Psalms 94
|
Salmos 94
|
O Jehovah, thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth. | Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece! |
Lift up thyself, thou judge of the earth: Render to the proud [their] desert. | Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem. |
Jehovah, how long shall the wicked, How long shall the wicked triumph? | Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão? |
They prate, they speak arrogantly: All the workers of iniquity boast themselves. | Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade? |
They break in pieces thy people, O Jehovah, And afflict thy heritage. | Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança. |
They slay the widow and the sojourner, And murder the fatherless. | Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão. |
And they say, Jehovah will not see, Neither will the God of Jacob consider. | E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe. |
Consider, ye brutish among the people; And ye fools, when will ye be wise? | Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios? |
He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see? | Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá? |
He that chastiseth the nations, shall not he correct, [Even] he that teacheth man knowledge? | Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento, |
Jehovah knoweth the thoughts of man, That they are vanity. | o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade. |
Blessed is the man whom thou chastenest, O Jehovah, And teachest out of thy law; | Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei, |
That thou mayest give him rest from the days of adversity, Until the pit be digged for the wicked. | para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio. |
For Jehovah will not cast off his people, Neither will he forsake his inheritance. | Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança. |
For judgment shall return unto righteousness; And all the upright in heart shall follow it. | Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração. |
Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity? | Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade? |
Unless Jehovah had been my help, My soul had soon dwelt in silence. | Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio. |
When I said, My foot slippeth; Thy lovingkindness, O Jehovah, held me up. | Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve. |
In the multitude of my thoughts within me Thy comforts delight my soul. | Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma. |
Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, Which frameth mischief by statute? | Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto? |
They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood. | Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente. |
But Jehovah hath been my high tower, And my God the rock of my refuge. | Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio. |
And he hath brought upon them their own iniquity, And will cut them off in their own wickedness; Jehovah our God will cut them off. Psalm 95 | Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá. |