The Bible - Bilingual

American - Portuguese

<<
>>

Titus 2

Tito 2

Titus 2:1 ^
But speak thou the things which befit the sound doctrine:
Tito 2:1 ^
Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
Titus 2:2 ^
that aged men be temperate, grave, sober-minded, sound in faith, in love, in patience:
Tito 2:2 ^
Exorta os velhos a que sejam temperantes, sérios, sóbrios, sãos na fé, no amor, e na constância;
Titus 2:3 ^
that aged women likewise be reverent in demeanor, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good;
Tito 2:3 ^
as mulheres idosas, semelhantemente, que sejam reverentes no seu viver, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras do bem,
Titus 2:4 ^
that they may train the young women to love their husbands, to love their children,
Tito 2:4 ^
para que ensinem as mulheres novas a amarem aos seus maridos e filhos,
Titus 2:5 ^
[to be] sober-minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that the word of God be not blasphemed:
Tito 2:5 ^
a serem moderadas, castas, operosas donas de casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada.
Titus 2:6 ^
the younger men likewise exhort to be sober-minded:
Tito 2:6 ^
Exorta semelhantemente os moços a que sejam moderados.
Titus 2:7 ^
in all things showing thyself an ensample of good works; in thy doctrine [showing] uncorruptness, gravity,
Tito 2:7 ^
Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra integridade, sobriedade,
Titus 2:8 ^
sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of us.
Tito 2:8 ^
linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se confunda, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
Titus 2:9 ^
[Exhort] servants to be in subjection to their own masters, [and] to be well-pleasing [to them] in all things; not gainsaying;
Tito 2:9 ^
Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores em tudo, sendo-lhes agradáveis, não os contradizendo
Titus 2:10 ^
not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
Tito 2:10 ^
nem defraudando, antes mostrando perfeita lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus nosso Salvador.
Titus 2:11 ^
For the grace of God hath appeared, bringing salvation to all men,
Tito 2:11 ^
Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos os homens,
Titus 2:12 ^
instructing us, to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly and righteously and godly in this present world;
Tito 2:12 ^
ensinando-nos, para que, renunciando à impiedade e às paixões mundanas, vivamos no presente mundo sóbria, e justa, e piamente,
Titus 2:13 ^
looking for the blessed hope and appearing of the glory of the great God and our Saviour Jesus Christ;
Tito 2:13 ^
aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus,
Titus 2:14 ^
who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a people for his own possession, zealous of good works.
Tito 2:14 ^
que se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo todo seu, zeloso de boas obras.
Titus 2:15 ^
These things speak and exhort and reprove with all authority. Let no man despise thee.
Tito 2:15 ^
Fala estas coisas, exorta e repreende com toda autoridade. Ninguém te despreze.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Portuguese | Titus 2 - Tito 2