The Bible - Bilingual

American - Russian

<<
>>

Acts 27

Деяния 27

Acts 27:1 ^
And when it was determined that we should sail for Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to a centurion named Julius, of the Augustan band.
Деяния 27:1 ^
Когда решено было плыть нам в Италию, то отдали Павла и некоторых других узников сотнику Августова полка, именем Юлию.
Acts 27:2 ^
And embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail unto the places on the coast of Asia, we put to sea, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Деяния 27:2 ^
Мы взошли на Адрамитский корабль и отправились, намереваясь плыть около Асийских мест. С нами был Аристарх, Македонянин из Фессалоники.
Acts 27:3 ^
And the next day we touched at Sidon: and Julius treated Paul kindly, and gave him leave to go unto his friends and refresh himself.
Деяния 27:3 ^
На другой [день] пристали к Сидону. Юлий, поступая с Павлом человеколюбиво, позволил ему сходить к друзьям и воспользоваться их усердием.
Acts 27:4 ^
And putting to sea from thence, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
Деяния 27:4 ^
Отправившись оттуда, мы приплыли в Кипр, по причине противных ветров,
Acts 27:5 ^
And when we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, [a city] of Lycia.
Деяния 27:5 ^
и, переплыв море против Киликии и Памфилии, прибыли в Миры Ликийские.
Acts 27:6 ^
And there the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy; and he put us therein.
Деяния 27:6 ^
Там сотник нашел Александрийский корабль, плывущий в Италию, и посадил нас на него.
Acts 27:7 ^
And when we had sailed slowly many days, and were come with difficulty over against Cnidus, the wind not further suffering us, we sailed under the lee of Crete, over against Salmone;
Деяния 27:7 ^
Медленно плавая многие дни и едва поровнявшись с Книдом, по причине неблагоприятного нам ветра, мы подплыли к Криту при Салмоне.
Acts 27:8 ^
and with difficulty coasting along it we came unto a certain place called Fair Havens; nigh whereunto was the city of Lasea.
Деяния 27:8 ^
Пробравшись же с трудом мимо него, прибыли к одному месту, называемому Хорошие Пристани, близ которого был город Ласея.
Acts 27:9 ^
And when much time was spent, and the voyage was now dangerous, because the Fast was now already gone by, Paul admonished them,
Деяния 27:9 ^
Но как прошло довольно времени, и плавание было уже опасно, потому что и пост уже прошел, то Павел советовал,
Acts 27:10 ^
and said unto them, Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the lading and the ship, but also of our lives.
Деяния 27:10 ^
говоря им: мужи! я вижу, что плавание будет с затруднениями и с большим вредом не только для груза и корабля, но и для нашей жизни.
Acts 27:11 ^
But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship, than to those things which were spoken by Paul.
Деяния 27:11 ^
Но сотник более доверял кормчему и начальнику корабля, нежели словам Павла.
Acts 27:12 ^
And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to put to sea from thence, if by any means they could reach Phoenix, and winter [there; which is] a haven of Crete, looking northeast and south-east.
Деяния 27:12 ^
А как пристань не была приспособлена к зимовке, то многие давали совет отправиться оттуда, чтобы, если можно, дойти до Финика, пристани Критской, лежащей против юго-западного и северо-западного ветра, и [там] перезимовать.
Acts 27:13 ^
And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, they weighed anchor and sailed along Crete, close in shore.
Деяния 27:13 ^
Подул южный ветер, и они, подумав, что уже получили желаемое, отправились, и поплыли поблизости Крита.
Acts 27:14 ^
But after no long time there beat down from it a tempestuous wind, which is called Euraquilo:
Деяния 27:14 ^
Но скоро поднялся против него ветер бурный, называемый эвроклидон.
Acts 27:15 ^
and when the ship was caught, and could not face the wind, we gave way [to it,] and were driven.
Деяния 27:15 ^
Корабль схватило так, что он не мог противиться ветру, и мы носились, отдавшись волнам.
Acts 27:16 ^
And running under the lee of a small island called Cauda, we were able, with difficulty, to secure the boat:
Деяния 27:16 ^
И, набежав на один островок, называемый Клавдой, мы едва могли удержать лодку.
Acts 27:17 ^
and when they had hoisted it up, they used helps, under-girding the ship; and, fearing lest they should be cast upon the Syrtis, they lowered the gear, and so were driven.
Деяния 27:17 ^
Подняв ее, стали употреблять пособия и обвязывать корабль; боясь же, чтобы не сесть на мель, спустили парус и таким образом носились.
Acts 27:18 ^
And as we labored exceedingly with the storm, the next day they began to throw the [the freight] overboard;
Деяния 27:18 ^
На другой день, по причине сильного обуревания, начали выбрасывать [груз],
Acts 27:19 ^
and the third day they cast out with their own hands the tackling of the ship.
Деяния 27:19 ^
а на третий мы своими руками побросали с корабля вещи.
Acts 27:20 ^
And when neither sun nor stars shone upon [us] for many days, and no small tempest lay on [us,] all hope that we should be saved was now taken away.
Деяния 27:20 ^
Но как многие дни не видно было ни солнца, ни звезд и продолжалась немалая буря, то наконец исчезала всякая надежда к нашему спасению.
Acts 27:21 ^
And when they had been long without food, then Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have set sail from Crete, and have gotten this injury and loss.
Деяния 27:21 ^
И как долго не ели, то Павел, став посреди них, сказал: мужи! надлежало послушаться меня и не отходить от Крита, чем и избежали бы сих затруднений и вреда.
Acts 27:22 ^
And now I exhort you to be of good cheer; for there shall be no loss of life among you, but [only] of the ship.
Деяния 27:22 ^
Теперь же убеждаю вас ободриться, потому что ни одна душа из вас не погибнет, а только корабль.
Acts 27:23 ^
For there stood by me this night an angel of the God whose I am, whom also I serve,
Деяния 27:23 ^
Ибо Ангел Бога, Которому принадлежу я и Которому служу, явился мне в эту ночь
Acts 27:24 ^
saying, Fear not, Paul; thou must stand before Caesar: and lo, God hath granted thee all them that sail with thee.
Деяния 27:24 ^
и сказал: `не бойся, Павел! тебе должно предстать пред кесаря, и вот, Бог даровал тебе всех плывущих с тобою`.
Acts 27:25 ^
Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even so as it hath been spoken unto me.
Деяния 27:25 ^
Посему ободритесь, мужи, ибо я верю Богу, что будет так, как мне сказано.
Acts 27:26 ^
But we must be cast upon a certain island.
Деяния 27:26 ^
Нам должно быть выброшенными на какой-нибудь остров.
Acts 27:27 ^
But when the fourteenth night was come, as we were driven to and fro in the [sea of] Adria, about midnight the sailors surmised that they were drawing near to some country:
Деяния 27:27 ^
В четырнадцатую ночь, как мы носимы были в Адриатическом море, около полуночи корабельщики стали догадываться, что приближаются к какой-то земле,
Acts 27:28 ^
and they sounded, and found twenty fathoms; and after a little space, they sounded again, and found fifteen fathoms.
Деяния 27:28 ^
и, вымерив глубину, нашли двадцать сажен; потом на небольшом расстоянии, вымерив опять, нашли пятнадцать сажен.
Acts 27:29 ^
And fearing lest haply we should be cast ashore on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for the day.
Деяния 27:29 ^
Опасаясь, чтобы не попасть на каменистые места, бросили с кормы четыре якоря, и ожидали дня.
Acts 27:30 ^
And as the sailors were seeking to flee out of the ship, and had lowered the boat into the sea, under color as though they would lay out anchors from the foreship,
Деяния 27:30 ^
Когда же корабельщики хотели бежать с корабля и спускали на море лодку, делая вид, будто хотят бросить якоря с носа,
Acts 27:31 ^
Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.
Деяния 27:31 ^
Павел сказал сотнику и воинам: если они не останутся на корабле, то вы не можете спастись.
Acts 27:32 ^
Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let her fall off.
Деяния 27:32 ^
Тогда воины отсекли веревки у лодки, и она упала.
Acts 27:33 ^
And while the day was coming on, Paul besought them all to take some food, saying, This day is the fourteenth day that ye wait and continue fasting, having taken nothing.
Деяния 27:33 ^
Перед наступлением дня Павел уговаривал всех принять пищу, говоря: сегодня четырнадцатый день, как вы, в ожидании, остаетесь без пищи, не вкушая ничего.
Acts 27:34 ^
Wherefore I beseech you to take some food: for this is for your safety: for there shall not a hair perish from the head of any of you.
Деяния 27:34 ^
Потому прошу вас принять пищу: это послужит к сохранению вашей жизни; ибо ни у кого из вас не пропадет волос с головы.
Acts 27:35 ^
And when he had said this, and had taken bread, he gave thanks to God in the presence of all; and he brake it, and began to eat.
Деяния 27:35 ^
Сказав это и взяв хлеб, он возблагодарил Бога перед всеми и, разломив, начал есть.
Acts 27:36 ^
Then were they all of good cheer, and themselves also took food.
Деяния 27:36 ^
Тогда все ободрились и также приняли пищу.
Acts 27:37 ^
And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.
Деяния 27:37 ^
Было же всех нас на корабле двести семьдесят шесть душ.
Acts 27:38 ^
And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
Деяния 27:38 ^
Насытившись же пищею, стали облегчать корабль, выкидывая пшеницу в море.
Acts 27:39 ^
And when it was day, they knew not the land: but they perceived a certain bay with a beach, and they took counsel whether they could drive the ship upon it.
Деяния 27:39 ^
Когда настал день, земли не узнавали, а усмотрели только некоторый залив, имеющий [отлогий] берег, к которому и решились, если можно, пристать с кораблем.
Acts 27:40 ^
And casting off the anchors, they left them in the sea, at the same time loosing the bands of the rudders; and hoisting up the foresail to the wind, they made for the beach.
Деяния 27:40 ^
И, подняв якоря, пошли по морю и, развязав рули и подняв малый парус по ветру, держали к берегу.
Acts 27:41 ^
But lighting upon a place where two seas met, they ran the vessel aground; and the foreship struck and remained unmoveable, but the stern began to break up by the violence [of the waves].
Деяния 27:41 ^
Попали на косу, и корабль сел на мель. Нос увяз и остался недвижим, а корма разбивалась силою волн.
Acts 27:42 ^
And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any [of them] should swim out, and escape.
Деяния 27:42 ^
Воины согласились было умертвить узников, чтобы кто-- нибудь, выплыв, не убежал.
Acts 27:43 ^
But the centurion, desiring to save Paul, stayed them from their purpose; and commanded that they who could swim should cast themselves overboard, and get first to the land;
Деяния 27:43 ^
Но сотник, желая спасти Павла, удержал их от сего намерения, и велел умеющим плавать первым броситься и выйти на землю,
Acts 27:44 ^
and the rest, some on planks, and some on [other] things from the ship. And so it came to pass, that they all escaped safe to the land.
Деяния 27:44 ^
прочим же [спасаться] кому на досках, а кому на чем-нибудь от корабля; и таким образом все спаслись на землю.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Russian | Acts 27 - Деяния 27