Job 26
|
Иов 26
|
Then Job answered and said, | И отвечал Иов и сказал: |
How hast thou helped him that is without power! How hast thou saved the arm that hath no strength! | как ты помог бессильному, поддержал мышцу немощного! |
How hast thou counselled him that hath no wisdom, And plentifully declared sound knowledge! | Какой совет подал ты немудрому и как во всей полноте объяснил дело! |
To whom hast thou uttered words? And whose spirit came forth from thee? | Кому ты говорил эти слова, и чей дух исходил из тебя? |
They that are deceased tremble Beneath the waters and the inhabitants thereof. | Рефаимы трепещут под водами, и живущие в них. |
Sheol is naked before [God], And Abaddon hath no covering. | Преисподняя обнажена пред Ним, и нет покрывала Аваддону. |
He stretcheth out the north over empty space, And hangeth the earth upon nothing. | Он распростер север над пустотою, повесил землю ни на чем. |
He bindeth up the waters in his thick clouds; And the cloud is not rent under them. | Он заключает воды в облаках Своих, и облако не расседается под ними. |
He incloseth the face of his throne, And spreadeth his cloud upon it. | Он поставил престол Свой, распростер над ним облако Свое. |
He hath described a boundary upon the face of the waters, Unto the confines of light and darkness. | Черту провел над поверхностью воды, до границ света со тьмою. |
The pillars of heaven tremble And are astonished at his rebuke. | Столпы небес дрожат и ужасаются от грозы Его. |
He stirreth up the sea with his power, And by his understanding he smiteth through Rahab. | Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость. |
By his Spirit the heavens are garnished; His hand hath pierced the swift serpent. | От духа Его--великолепие неба; рука Его образовала быстрого скорпиона. |
Lo, these are but the outskirts of his ways: And how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand? | Вот, это части путей Его; и как мало мы слышали о Нем! А гром могущества Его кто может уразуметь? |