The Bible - Bilingual

American - Russian

<<
>>

Lamentations 3

Плач Иеремии 3

Lamentations 3:1 ^
I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
Плач Иеремии 3:1 ^
Я человек, испытавший горе от жезла гнева Его.
Lamentations 3:2 ^
He hath led me and caused me to walk in darkness, and not in light.
Плач Иеремии 3:2 ^
Он повел меня и ввел во тьму, а не во свет.
Lamentations 3:3 ^
Surely against me he turneth his hand again and again all the day.
Плач Иеремии 3:3 ^
Так, Он обратился на меня и весь день обращает руку Свою;
Lamentations 3:4 ^
My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
Плач Иеремии 3:4 ^
измождил плоть мою и кожу мою, сокрушил кости мои;
Lamentations 3:5 ^
He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.
Плач Иеремии 3:5 ^
огородил меня и обложил горечью и тяготою;
Lamentations 3:6 ^
He hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
Плач Иеремии 3:6 ^
посадил меня в темное место, как давно умерших;
Lamentations 3:7 ^
He hath walled me about, that I cannot go forth; he hath made my chain heavy.
Плач Иеремии 3:7 ^
окружил меня стеною, чтобы я не вышел, отяготил оковы мои,
Lamentations 3:8 ^
Yea, when I cry, and call for help, he shutteth out my prayer.
Плач Иеремии 3:8 ^
и когда я взывал и вопиял, задерживал молитву мою;
Lamentations 3:9 ^
He hath walled up my ways with hewn stone; he hath made my paths crooked.
Плач Иеремии 3:9 ^
каменьями преградил дороги мои, извратил стези мои.
Lamentations 3:10 ^
He is unto me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.
Плач Иеремии 3:10 ^
Он стал для меня как бы медведь в засаде, [как бы] лев в скрытном месте;
Lamentations 3:11 ^
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces; he hath made me desolate.
Плач Иеремии 3:11 ^
извратил пути мои и растерзал меня, привел меня в ничто;
Lamentations 3:12 ^
He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
Плач Иеремии 3:12 ^
натянул лук Свой и поставил меня как бы целью для стрел;
Lamentations 3:13 ^
He hath caused the shafts of his quiver to enter into my reins.
Плач Иеремии 3:13 ^
послал в почки мои стрелы из колчана Своего.
Lamentations 3:14 ^
I am become a derision to all my people, and their song all the day.
Плач Иеремии 3:14 ^
Я стал посмешищем для всего народа моего, вседневною песнью их.
Lamentations 3:15 ^
He hath filled me with bitterness, he hath sated me with wormwood.
Плач Иеремии 3:15 ^
Он пресытил меня горечью, напоил меня полынью.
Lamentations 3:16 ^
He hath also broken my teeth with gravel stones; he hath covered me with ashes.
Плач Иеремии 3:16 ^
Сокрушил камнями зубы мои, покрыл меня пеплом.
Lamentations 3:17 ^
And thou hast removed my soul far off from peace; I forgat prosperity.
Плач Иеремии 3:17 ^
И удалился мир от души моей; я забыл о благоденствии,
Lamentations 3:18 ^
And I said, My strength is perished, and mine expectation from Jehovah.
Плач Иеремии 3:18 ^
и сказал я: погибла сила моя и надежда моя на Господа.
Lamentations 3:19 ^
Remember mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
Плач Иеремии 3:19 ^
Помысли о моем страдании и бедствии моем, о полыни и желчи.
Lamentations 3:20 ^
My soul hath them still in remembrance, and is bowed down within me.
Плач Иеремии 3:20 ^
Твердо помнит это душа моя и падает во мне.
Lamentations 3:21 ^
This I recall to my mind; therefore have I hope.
Плач Иеремии 3:21 ^
Вот что я отвечаю сердцу моему и потому уповаю:
Lamentations 3:22 ^
[It is of] Jehovah's lovingkindnesses that we are not consumed, because his compassions fail not.
Плач Иеремии 3:22 ^
по милости Господа мы не исчезли, ибо милосердие Его не истощилось.
Lamentations 3:23 ^
They are new every morning; great is thy faithfulness.
Плач Иеремии 3:23 ^
Оно обновляется каждое утро; велика верность Твоя!
Lamentations 3:24 ^
Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
Плач Иеремии 3:24 ^
Господь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него.
Lamentations 3:25 ^
Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
Плач Иеремии 3:25 ^
Благ Господь к надеющимся на Него, к душе, ищущей Его.
Lamentations 3:26 ^
It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Jehovah.
Плач Иеремии 3:26 ^
Благо тому, кто терпеливо ожидает спасения от Господа.
Lamentations 3:27 ^
It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
Плач Иеремии 3:27 ^
Благо человеку, когда он несет иго в юности своей;
Lamentations 3:28 ^
Let him sit alone and keep silence, because he hath laid it upon him.
Плач Иеремии 3:28 ^
сидит уединенно и молчит, ибо Он наложил его на него;
Lamentations 3:29 ^
Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.
Плач Иеремии 3:29 ^
полагает уста свои в прах, [помышляя]: `может быть, еще есть надежда`;
Lamentations 3:30 ^
Let him give his cheek to him that smiteth him; let him be filled full with reproach.
Плач Иеремии 3:30 ^
подставляет ланиту свою биющему его, пресыщается поношением,
Lamentations 3:31 ^
For the Lord will not cast off for ever.
Плач Иеремии 3:31 ^
ибо не навек оставляет Господь.
Lamentations 3:32 ^
For though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his lovingkindnesses.
Плач Иеремии 3:32 ^
Но послал горе, и помилует по великой благости Своей.
Lamentations 3:33 ^
For he doth not afflict willingly, nor grieve the children of men.
Плач Иеремии 3:33 ^
Ибо Он не по изволению сердца Своего наказывает и огорчает сынов человеческих.
Lamentations 3:34 ^
To crush under foot all the prisoners of the earth,
Плач Иеремии 3:34 ^
Но, когда попирают ногами своими всех узников земли,
Lamentations 3:35 ^
To turn aside the right of a man before the face of the Most High,
Плач Иеремии 3:35 ^
когда неправедно судят человека пред лицем Всевышнего,
Lamentations 3:36 ^
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.
Плач Иеремии 3:36 ^
когда притесняют человека в деле его: разве не видит Господь?
Lamentations 3:37 ^
Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
Плач Иеремии 3:37 ^
Кто это говорит: `и то бывает, чему Господь не повелел быть`?
Lamentations 3:38 ^
Out of the mouth of the Most High cometh there not evil and good?
Плач Иеремии 3:38 ^
Не от уст ли Всевышнего происходит бедствие и благополучие?
Lamentations 3:39 ^
Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
Плач Иеремии 3:39 ^
Зачем сетует человек живущий? всякий сетуй на грехи свои.
Lamentations 3:40 ^
Let us search and try our ways, and turn again to Jehovah.
Плач Иеремии 3:40 ^
Испытаем и исследуем пути свои, и обратимся к Господу.
Lamentations 3:41 ^
Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
Плач Иеремии 3:41 ^
Вознесем сердце наше и руки к Богу, [сущему] на небесах:
Lamentations 3:42 ^
We have transgressed and have rebelled; thou hast not pardoned.
Плач Иеремии 3:42 ^
мы отпали и упорствовали; Ты не пощадил.
Lamentations 3:43 ^
Thou hast covered with anger and pursued us; thou hast slain, thou hast not pitied.
Плач Иеремии 3:43 ^
Ты покрыл Себя гневом и преследовал нас, умерщвлял, не щадил;
Lamentations 3:44 ^
Thou hast covered thyself with a cloud, so that no prayer can pass through.
Плач Иеремии 3:44 ^
Ты закрыл Себя облаком, чтобы не доходила молитва наша;
Lamentations 3:45 ^
Thou hast made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.
Плач Иеремии 3:45 ^
сором и мерзостью Ты сделал нас среди народов.
Lamentations 3:46 ^
All our enemies have opened their mouth wide against us.
Плач Иеремии 3:46 ^
Разинули на нас пасть свою все враги наши.
Lamentations 3:47 ^
Fear and the pit are come upon us, devastation and destruction.
Плач Иеремии 3:47 ^
Ужас и яма, опустошение и разорение--доля наша.
Lamentations 3:48 ^
Mine eye runneth down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.
Плач Иеремии 3:48 ^
Потоки вод изливает око мое о гибели дщери народа моего.
Lamentations 3:49 ^
Mine eye poureth down, and ceaseth not, without any intermission,
Плач Иеремии 3:49 ^
Око мое изливается и не перестает, ибо нет облегчения,
Lamentations 3:50 ^
Till Jehovah look down, and behold from heaven.
Плач Иеремии 3:50 ^
доколе не призрит и не увидит Господь с небес.
Lamentations 3:51 ^
Mine eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city.
Плач Иеремии 3:51 ^
Око мое опечаливает душу мою ради всех дщерей моего города.
Lamentations 3:52 ^
They have chased me sore like a bird, they that are mine enemies without cause.
Плач Иеремии 3:52 ^
Всячески усиливались уловить меня, как птичку, враги мои, без всякой причины;
Lamentations 3:53 ^
They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone upon me.
Плач Иеремии 3:53 ^
повергли жизнь мою в яму и закидали меня камнями.
Lamentations 3:54 ^
Waters flowed over my head; I said, I am cut off.
Плач Иеремии 3:54 ^
Воды поднялись до головы моей; я сказал: `погиб я`.
Lamentations 3:55 ^
I called upon thy name, O Jehovah, out of the lowest dungeon.
Плач Иеремии 3:55 ^
Я призывал имя Твое, Господи, из ямы глубокой.
Lamentations 3:56 ^
Thou heardest my voice; hide not thine ear at my breathing, at my cry.
Плач Иеремии 3:56 ^
Ты слышал голос мой; не закрой уха Твоего от воздыхания моего, от вопля моего.
Lamentations 3:57 ^
Thou drewest near in the day that I called upon thee; thou saidst, Fear not.
Плач Иеремии 3:57 ^
Ты приближался, когда я взывал к Тебе, и говорил: `не бойся`.
Lamentations 3:58 ^
O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
Плач Иеремии 3:58 ^
Ты защищал, Господи, дело души моей; искуплял жизнь мою.
Lamentations 3:59 ^
O Jehovah, thou hast seen my wrong; judge thou my cause.
Плач Иеремии 3:59 ^
Ты видишь, Господи, обиду мою; рассуди дело мое.
Lamentations 3:60 ^
Thou hast seen all their vengeance and all their devices against me.
Плач Иеремии 3:60 ^
Ты видишь всю мстительность их, все замыслы их против меня.
Lamentations 3:61 ^
Thou hast heard their reproach, O Jehovah, and all their devices against me,
Плач Иеремии 3:61 ^
Ты слышишь, Господи, ругательство их, все замыслы их против меня,
Lamentations 3:62 ^
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
Плач Иеремии 3:62 ^
речи восстающих на меня и их ухищрения против меня всякий день.
Lamentations 3:63 ^
Behold thou their sitting down, and their rising up; I am their song.
Плач Иеремии 3:63 ^
Воззри, сидят ли они, встают ли, я для них--песнь.
Lamentations 3:64 ^
Thou wilt render unto them a recompense, O Jehovah, according to the work of their hands.
Плач Иеремии 3:64 ^
Воздай им, Господи, по делам рук их;
Lamentations 3:65 ^
Thou wilt give them hardness of heart, thy curse unto them.
Плач Иеремии 3:65 ^
пошли им помрачение сердца и проклятие Твое на них;
Lamentations 3:66 ^
Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
Плач Иеремии 3:66 ^
преследуй их, Господи, гневом, и истреби их из поднебесной.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Russian | Lamentations 3 - Плач Иеремии 3