Psalms 115
|
Псалтирь 115
|
Not unto us, O Jehovah, not unto us, But unto thy name give glory, For thy lovingkindness, and for thy truth's sake. | Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу, ради милости Твоей, ради истины Твоей. |
Wherefore should the nations say, Where is now their God? | Для чего язычникам говорить: `где же Бог их`? |
But our God is in the heavens: He hath done whatsoever he pleased. | Бог наш на небесах; творит все, что хочет. |
Their idols are silver and gold, The work of men's hands. | А их идолы--серебро и золото, дело рук человеческих. |
They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not; | Есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят; |
They have ears, but they hear not; Noses have they, but they smell not; | есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют; |
They have hands, but they handle not; Feet have they, but they walk not; Neither speak they through their throat. | есть у них руки, но не осязают; есть у них ноги, но не ходят; и они не издают голоса гортанью своею. |
They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them. | Подобны им да будут делающие их и все, надеющиеся на них. |
O Israel, trust thou in Jehovah: He is their help and their shield. | [Дом] Израилев! уповай на Господа: Он наша помощь и щит. |
O house of Aaron, trust ye in Jehovah: He is their help and their shield. | Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит. |
Ye that fear Jehovah, trust in Jehovah: He is their help and their shield. | Боящиеся Господа! уповайте на Господа: Он наша помощь и щит. |
Jehovah hath been mindful of us; he will bless [us]: He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron. | Господь помнит нас, благословляет [нас], благословляет дом Израилев, благословляет дом Ааронов; |
He will bless them that fear Jehovah, Both small and great. | благословляет боящихся Господа, малых с великими. |
Jehovah increase you more and more, You and your children. | Да приложит вам Господь более и более, вам и детям вашим. |
Blessed are ye of Jehovah, Who made heaven and earth. | Благословенны вы Господом, сотворившим небо и землю. |
The heavens are the heavens of Jehovah; But the earth hath he given to the children of men. | Небо--небо Господу, а землю Он дал сынам человеческим. |
The dead praise not Jehovah, Neither any that go down into silence; | Ни мертвые восхвалят Господа, ни все нисходящие в могилу; |
But we will bless Jehovah From this time forth and for evermore. Praise ye Jehovah. Psalm 116 | но мы будем благословлять Господа отныне и вовек. Аллилуия. |