Psalms 21
|
Псалтирь 21
|
For the Chief Musician. A Psalm of David. The king shall joy in thy strength, O Jehovah; And in thy salvation how greatly shall he rejoice! | ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ Господи! силою Твоею веселится царь и о спасении Твоем безмерно радуется. |
Thou hast given him his heart's desire, And hast not withholden the request of his lips. Selah | Ты дал ему, чего желало сердце его, и прошения уст его не отринул, |
For thou meetest him with the blessings of goodness: Thou settest a crown of fine gold on his head. | ибо Ты встретил его благословениями благости, возложил на голову его венец из чистого золота. |
He asked life of thee, thou gavest it him, Even length of days for ever and ever. | Он просил у Тебя жизни; Ты дал ему долгоденствие на век и век. |
His glory is great in thy salvation: Honor and majesty dost thou lay upon him. | Велика слава его в спасении Твоем; Ты возложил на него честь и величие. |
For thou makest him most blessed for ever: Thou makest him glad with joy in thy presence. | Ты положил на него благословения на веки, возвеселил его радостью лица Твоего, |
For the king trusteth in Jehovah; And through the lovingkindness of the Most High he shall not be moved. | ибо царь уповает на Господа, и во благости Всевышнего не поколеблется. |
Thy hand will find out all thine enemies; Thy right hand will find out those that hate thee. | Рука Твоя найдет всех врагов Твоих, десница Твоя найдет ненавидящих Тебя. |
Thou wilt make them as a fiery furnace in the time of thine anger: Jehovah will swallow them up in his wrath, And the fire shall devour them. | Во время гнева Твоего Ты сделаешь их, как печь огненную; во гневе Своем Господь погубит их, и пожрет их огонь. |
Their fruit wilt thou destroy from the earth, And their seed from among the children of men. | Ты истребишь плод их с земли и семя их--из среды сынов человеческих, |
For they intended evil against thee; They conceived a device which they are not able to perform. | ибо они предприняли против Тебя злое, составили замыслы, но не могли [выполнить их]. |
For thou wilt make them turn their back; Thou wilt make ready with thy bowstrings against their face. | Ты поставишь их целью, из луков Твоих пустишь стрелы в лице их. |
Be thou exalted, O Jehovah, in thy strength: So will we sing and praise thy power. | Вознесись, Господи, силою Твоею: мы будем воспевать и прославлять Твое могущество. |