Psalms 5
|
Псалтирь 5
|
For the Chief Musician; with the Nehiloth. A Psalm of David. Give ear to my words, O Jehovah, Consider my meditation. | ^^Начальнику хора. На духовых [орудиях]. Псалом Давида.^^ Услышь, Господи, слова мои, уразумей помышления мои. |
Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God; For unto thee do I pray. | Внемли гласу вопля моего, Царь мой и Бог мой! ибо я к Тебе молюсь. |
O Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; In the morning will I order [my prayer] unto thee, and will keep watch. | Господи! рано услышь голос мой, --рано предстану пред Тобою, и буду ожидать, |
For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: Evil shall not sojourn with thee. | ибо Ты Бог, не любящий беззакония; у Тебя не водворится злой; |
The arrogant shall not stand in thy sight: Thou hatest all workers of iniquity. | нечестивые не пребудут пред очами Твоими: Ты ненавидишь всех, делающих беззаконие. |
Thou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth the blood-thirsty and deceitful man. | Ты погубишь говорящих ложь; кровожадного и коварного гнушается Господь. |
But as for me, in the abundance of thy lovingkindness will I come into thy house: In thy fear will I worship toward thy holy temple. | А я, по множеству милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь святому храму Твоему в страхе Твоем. |
Lead me, O Jehovah, in thy righteousness because of mine enemies; Make thy way straight before my face. | Господи! путеводи меня в правде Твоей, ради врагов моих; уровняй предо мною путь Твой. |
For there is no faithfulness in their mouth; Their inward part is very wickedness; Their throat is an open sepulchre; They flatter with their tongue. | Ибо нет в устах их истины: сердце их--пагуба, гортань их--открытый гроб, языком своим льстят. |
Hold them guilty, O God; Let them fall by their own counsels; Thrust them out in the multitude of their transgressions; For they have rebelled against thee. | Осуди их, Боже, да падут они от замыслов своих; по множеству нечестия их, отвергни их, ибо они возмутились против Тебя. |
But let all those that take refuge in thee rejoice, Let them ever shout for joy, because thou defendest them: Let them also that love thy name be joyful in thee. | И возрадуются все уповающие на Тебя, вечно будут ликовать, и Ты будешь покровительствовать им; и будут хвалиться Тобою любящие имя Твое. |
For thou wilt bless the righteous; O Jehovah, thou wilt compass him with favor as with a shield. | Ибо Ты благословляешь праведника, Господи; благоволением, как щитом, венчаешь его. |