Psalms 58
|
Псалтирь 58
|
For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. [A Psalm] of David. Michtam. Do ye indeed in silence speak righteousness? Do ye judge uprightly, O ye sons of men? | ^^Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида.^^ Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие? |
Nay, in heart ye work wickedness; Ye weigh out the violence of your hands in the earth. | Беззаконие составляете в сердце, кладете на весы злодеяния рук ваших на земле. |
The wicked are estranged from the womb: They go astray as soon as they are born, speaking lies. | С самого рождения отступили нечестивые, от утробы [матери] заблуждаются, говоря ложь. |
Their poison is like the poison of a serpent: [They are] like the deaf adder that stoppeth her ear, | Яд у них--как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает уши свои |
Which hearkeneth not to the voice of charmers, Charming never so wisely. | и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях. |
Break their teeth, O God, in their mouth: Break out the great teeth of the young lions, O Jehovah. | Боже! сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов! |
Let them melt away as water that runneth apace: When he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off. | Да исчезнут, как вода протекающая; когда напрягут стрелы, пусть они будут как переломленные. |
[Let them be] as a snail which melteth and passeth away, [Like] the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun. | Да исчезнут, как распускающаяся улитка; да не видят солнца, как выкидыш женщины. |
Before your pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike. | Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий терн, и свежее и обгоревшее да разнесет вихрь. |
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: He shall wash his feet in the blood of the wicked; | Возрадуется праведник, когда увидит отмщение; омоет стопы свои в крови нечестивого. |
So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous: Verily there is a God that judgeth in the earth. For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. [A Psalm] of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him. | И скажет человек: `подлинно есть плод праведнику! итак есть Бог, судящий на земле!` |