Psalms 6
|
Псалтирь 6
|
For the Chief Musician; on stringed instruments, set to the Sheminith. A Psalm of David. O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure. | ^^Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.^^ Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня. |
Have mercy upon me, O Jehovah; for I am withered away: O Jehovah, heal me; for my bones are troubled. | Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены; |
My soul also is sore troubled: And thou, O Jehovah, how long? | и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе? |
Return, O Jehovah, deliver my soul: Save me for thy lovingkindness' sake. | Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей, |
For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks? | ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя? |
I am weary with my groaning; Every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears. | Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою. |
Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries. | Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих. |
Depart from me, all ye workers of iniquity; For Jehovah hath heard the voice of my weeping. | Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего, |
Jehovah hath heard my supplication; Jehovah will receive my prayer. | услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою. |
All mine enemies shall be put to shame and sore troubled: They shall turn back, they shall be put to shame suddenly. | Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно. |