Psalms 92
|
Псалтирь 92
|
It is a good thing to give thanks unto Jehovah, And to sing praises unto thy name, O Most High; | ^^Псалом. Песнь на день субботний.^^ Благо есть славить Господа и петь имени Твоему, Всевышний, |
To show forth thy lovingkindness in the morning, And thy faithfulness every night, | возвещать утром милость Твою и истину Твою в ночи, |
With an instrument of ten strings, and with the psaltery; With a solemn sound upon the harp. | на десятиструнном и псалтири, с песнью на гуслях. |
For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands. | Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих. |
How great are thy works, O Jehovah! Thy thoughts are very deep. | Как велики дела Твои, Господи! дивно глубоки помышления Твои! |
A brutish man knoweth not; Neither doth a fool understand this: | Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того. |
When the wicked spring as the grass, And when all the workers of iniquity do flourish; It is that they shall be destroyed for ever. | Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть на веки, -- |
But thou, O Jehovah, art on high for evermore. | Ты, Господи, высок во веки! |
For, lo, thine enemies, O Jehovah, For, lo, thine enemies shall perish; All the workers of iniquity shall be scattered. | Ибо вот, враги Твои, Господи, --вот, враги Твои гибнут, и рассыпаются все делающие беззаконие; |
But my horn hast thou exalted like [the horn of] the wild-ox: I am anointed with fresh oil. | а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащен свежим елеем; |
Mine eye also hath seen [my desire] on mine enemies, Mine ears have heard [my desire] of the evil-doers that rise up against me. | и око мое смотрит на врагов моих, и уши мои слышат о восстающих на меня злодеях. |
The righteous shall flourish like the palm-tree: He shall grow like a cedar in Lebanon. | Праведник цветет, как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане. |
They are planted in the house of Jehovah; They shall flourish in the courts of our God. | Насажденные в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего; |
They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green: | они и в старости плодовиты, сочны и свежи, |
To show that Jehovah is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in him. Psalm 93 | чтобы возвещать, что праведен Господь, твердыня моя, и нет неправды в Нем. |