The Bible - Bilingual

American - Spanish

<<
>>

Genesis 22

Génesis 22

Genesis 22:1 ^
And it came to pass after these things, that God did prove Abraham, and said unto him, Abraham. And he said, Here am I.
Génesis 22:1 ^
Y Acontecio después de estas cosas, que tentó Dios á Abraham, y le dijo: Abraham. Y él respondió: Heme aquí.
Genesis 22:2 ^
And he said, Take now thy son, thine only son, whom thou lovest, even Isaac, and get thee into the land of Moriah. And offer him there for a burnt-offering upon one of the mountains which I will tell thee of.
Génesis 22:2 ^
Y dijo: Toma ahora tu hijo, tu único, Isaac, á quien amas, y vete á tierra de Moriah, y ofrécelo allí en holocausto sobre uno de los montes que yo te diré.
Genesis 22:3 ^
And Abraham rose early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son. And he clave the wood for the burnt-offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.
Génesis 22:3 ^
Y Abraham se levantó muy de mañana, y enalbardó su asno, y tomó consigo dos mozos suyos, y á Isaac su hijo: y cortó leña para el holocausto, y levantóse, y fué al lugar que Dios le dijo.
Genesis 22:4 ^
On the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.
Génesis 22:4 ^
Al tercer día alzó Abraham sus ojos, y vió el lugar de lejos.
Genesis 22:5 ^
And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass, and I and the lad will go yonder; and we will worship, and come again to you.
Génesis 22:5 ^
Entonces dijo Abraham á sus mozos: Esperaos aquí con el asno, y yo y el muchacho iremos hasta allí, y adoraremos, y volveremos á vosotros.
Genesis 22:6 ^
And Abraham took the wood of the burnt-offering, and laid it upon Isaac his son. And he took in his hand the fire and the knife. And they went both of them together.
Génesis 22:6 ^
Y tomó Abraham la leña del holocausto, y púsola sobre Isaac su hijo: y él tomó en su mano el fuego y el cuchillo; y fueron ambos juntos.
Genesis 22:7 ^
And Isaac spake unto Abraham his father, and said, My father. And he said, Here am I, my son. And he said, Behold, the fire and the wood. But where is the lamb for a burnt-offering?
Génesis 22:7 ^
Entonces habló Isaac á Abraham su padre, y dijo: Padre mío. Y él respondió: Heme aquí, mi hijo. Y él dijo: He aquí el fuego y la leña; mas ¿dónde está el cordero para el holocausto?
Genesis 22:8 ^
And Abraham said, God will provide himself the lamb for a burnt-offering, my son. So they went both of them together.
Génesis 22:8 ^
Y respondió Abraham: Dios se proveerá de cordero para el holocausto, hijo mío. E iban juntos.
Genesis 22:9 ^
And they came to the place which God had told him of. And Abraham built the altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar, upon the wood.
Génesis 22:9 ^
Y como llegaron al lugar que Dios le había dicho, edificó allí Abraham un altar, y compuso la leña, y ató á Isaac su hijo, y púsole en el altar sobre la leña.
Genesis 22:10 ^
And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.
Génesis 22:10 ^
Y extendió Abraham su mano, y tomó el cuchillo, para degollar á su hijo.
Genesis 22:11 ^
And the angel of Jehovah called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham. And he said, Here I am.
Génesis 22:11 ^
Entonces el ángel de Jehová le dió voces del cielo, y dijo: Abraham, Abraham. Y él respondió: Heme aquí.
Genesis 22:12 ^
And he said, Lay not thy hand upon the lad, neither do thou anything unto him. For now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son, from me.
Génesis 22:12 ^
Y dijo: No extiendas tu mano sobre el muchacho, ni le hagas nada; que ya conozco que temes á Dios, pues que no me rehusaste tu hijo, tu único;
Genesis 22:13 ^
And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold, behind [him] a ram caught in the thicket by his horns. And Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt-offering in the stead of his son.
Génesis 22:13 ^
Entonces alzó Abraham sus ojos, y miró, y he aquí un carnero á sus espaldas trabado en un zarzal por sus cuernos: y fué Abraham, y tomó el carnero, y ofrecióle en holocausto en lugar de su hijo.
Genesis 22:14 ^
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh. As it is said to this day, In the mount of Jehovah it shall be provided.
Génesis 22:14 ^
Y llamó Abraham el nombre de aquel lugar, Jehová proveerá. Por tanto se dice hoy: En el monte de Jehová será provisto.
Genesis 22:15 ^
And the angel of Jehovah called unto Abraham a second time out of heaven,
Génesis 22:15 ^
Y llamó el ángel de Jehová á Abraham segunda vez desde el cielo,
Genesis 22:16 ^
and said, By myself have I sworn, saith Jehovah, because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son,
Génesis 22:16 ^
Y dijo: Por mí mismo he jurado, dice Jehová, que por cuanto has hecho esto, y no me has rehusado tu hijo, tu único;
Genesis 22:17 ^
that in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heavens, and as the sand which is upon the seashore. And thy seed shall possess the gate of his enemies.
Génesis 22:17 ^
Bendiciendo te bendeciré, y multiplicando multiplicaré tu simiente como las estrellas del cielo, y como la arena que está á la orilla del mar; y tu simiente poseerá las puertas de sus enemigos:
Genesis 22:18 ^
And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed. Because thou hast obeyed my voice.
Génesis 22:18 ^
En tu simiente serán benditas todas las gentes de la tierra, por cuanto obedeciste á mi voz.
Genesis 22:19 ^
So Abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to Beer-sheba. And Abraham dwelt at Beer-sheba.
Génesis 22:19 ^
Y tornóse Abraham á sus mozos, y levantáronse y se fueron juntos á Beer-seba; y habitó Abraham en Beer-seba.
Genesis 22:20 ^
And it came to pass after these things, that it was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she also hath borne children unto they brother Nahor.
Génesis 22:20 ^
Y aconteció después de estas cosas, que fué dada nueva á Abraham, diciendo: He aquí que también Milca ha parido hijos á Nachôr tu hermano:
Genesis 22:21 ^
Uz his first-born, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram.
Génesis 22:21 ^
A Huz su primogénito, y á Buz su hermano, y á Kemuel padre de Aram.
Genesis 22:22 ^
And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.
Génesis 22:22 ^
Y á Chêsed, y á Hazo, y á Pildas, y á Jidlaph, y á Bethuel.
Genesis 22:23 ^
And Bethuel begat Rebekah. These eight did Milcah bear to Nahor, Abraham's brother.
Génesis 22:23 ^
Y Bethuel engendró á Rebeca. Estos ocho parió Milca á Nachôr, hermano de Abraham.
Genesis 22:24 ^
And his concubine, whose name was Reumah, she also bare Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maacah.
Génesis 22:24 ^
Y su concubina, que se llamaba Reúma, parió también á Teba, y á Gaham, y á Taas, y á Maachâ.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
 
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Spanish | Genesis 22 - Génesis 22