The Bible - Bilingual

American - Spanish

<<
>>

Isaiah 24

Isaías 24

Isaiah 24:1 ^
Behold, Jehovah maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.
Isaías 24:1 ^
HE aquí que Jehová vacía la tierra, y la desnuda, y trastorna su haz, y hace esparcir sus moradores.
Isaiah 24:2 ^
And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the creditor, so with the debtor; as with the taker of interest, so with the giver of interest to him.
Isaías 24:2 ^
Y será como el pueblo, tal el sacerdote; como el siervo, tal su señor; como la criada, tal su señora; tal el que compra, como el que vende; tal el que da emprestado, como el que toma prestado; tal el que da á logro, como el que lo recibe.
Isaiah 24:3 ^
The earth shall be utterly emptied, and utterly laid waste; for Jehovah hath spoken this word.
Isaías 24:3 ^
Del todo será vaciada la tierra, y enteramente saqueada; porque Jehová ha pronunciado esta palabra.
Isaiah 24:4 ^
The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the lofty people of the earth do languish.
Isaías 24:4 ^
Destruyóse, cayó la tierra; enfermó, cayó el mundo; enfermaron los altos pueblos de la tierra.
Isaiah 24:5 ^
The earth also is polluted under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, violated the statutes, broken the everlasting covenant.
Isaías 24:5 ^
Y la tierra se inficionó bajo sus moradores; porque traspasaron las leyes, falsearon el derecho, rompieron el pacto sempiterno.
Isaiah 24:6 ^
Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are found guilty: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.
Isaías 24:6 ^
Por esta causa la maldición consumió la tierra, y sus moradores fueron asolados; por esta causa fueron consumidos los habitantes de la tierra, y se disminuyeron los hombres.
Isaiah 24:7 ^
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry-hearted do sigh.
Isaías 24:7 ^
Perdióse el vino, enfermó la vid, gimieron todos los que eran alegres de corazón.
Isaiah 24:8 ^
The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.
Isaías 24:8 ^
Cesó el regocijo de los panderos, acabóse el estruendo de los que se huelgan, paró la alegría del arpa.
Isaiah 24:9 ^
They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.
Isaías 24:9 ^
No beberán vino con cantar: la bebida será amarga á los que la bebieren.
Isaiah 24:10 ^
The waste city is broken down; every house is shut up, that no man may come in.
Isaías 24:10 ^
Quebrantada está la ciudad de la vanidad; toda casa se ha cerrado, porque no entre nadie.
Isaiah 24:11 ^
There is a crying in the streets because of the wine; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
Isaías 24:11 ^
Voces sobre el vino en las plazas; todo gozo su oscureció, desterróse la alegría de la tierra.
Isaiah 24:12 ^
In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
Isaías 24:12 ^
En la ciudad quedó soledad, y con asolamiento fué herida la puerta.
Isaiah 24:13 ^
For thus shall it be in the midst of the earth among the peoples, as the shaking of an olive-tree, as the gleanings when the vintage is done.
Isaías 24:13 ^
Porque así será en medio de la tierra, en medio de los pueblos, como aceituno sacudido, como rebuscos acabada la vendimia.
Isaiah 24:14 ^
These shall lift up their voice, they shall shout; for the majesty of Jehovah they cry aloud from the sea.
Isaías 24:14 ^
Estos alzarán su voz, cantarán gozosos en la grandeza de Jehová, desde la mar darán voces.
Isaiah 24:15 ^
Wherefore glorify ye Jehovah in the east, even the name of Jehovah, the God of Israel, in the isles of the sea.
Isaías 24:15 ^
Glorificad por esto á Jehová en los valles: en islas de la mar sea nombrado Jehová Dios de Israel.
Isaiah 24:16 ^
From the uttermost part of the earth have we heard songs: Glory to the righteous. But I said, I pine away, I pine away, woe is me! the treacherous have dealt treacherously; yea, the treacherous have dealt very treacherously.
Isaías 24:16 ^
De lo postrero de la tierra oímos salmos: Gloria al justo. Y yo dije: ¡Mi flaqueza, mi flaqueza, ay de mí! Prevaricadores han prevaricado; y han prevaricado con prevaricación de desleales.
Isaiah 24:17 ^
Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.
Isaías 24:17 ^
Terror y sima y lazo sobre ti, oh morador de la tierra.
Isaiah 24:18 ^
And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows on high are opened, and the foundations of the earth tremble.
Isaías 24:18 ^
Y acontecerá que el que huirá de la voz del terror, caerá en la sima; y el que saliere de en medio de la sima, será preso del lazo: porque de lo alto se abrieron ventanas, y temblarán los fundamentos de la tierra.
Isaiah 24:19 ^
The earth is utterly broken, the earth is rent asunder, the earth is shaken violently.
Isaías 24:19 ^
Quebrantaráse del todo la tierra, enteramente desmenuzada será la tierra, en gran manera será la tierra conmovida.
Isaiah 24:20 ^
The earth shall stagger like a drunken man, and shall sway to and fro like a hammock; and the transgression thereof shall be heavy upon it, and it shall fall, and not rise again.
Isaías 24:20 ^
Temblará la tierra vacilando como un borracho, y será removida como una choza; y agravaráse sobre ella su pecado, y caerá, y nunca más se levantará.
Isaiah 24:21 ^
And it shall come to pass in that day, that Jehovah will punish the host of the high ones on high, and the kings of the earth upon the earth.
Isaías 24:21 ^
Y acontecerá en aquel día, que Jehová visitará sobre el ejército sublime en lo alto, y sobre los reyes de la tierra que hay sobre la tierra.
Isaiah 24:22 ^
And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison; and after many days shall they be visited.
Isaías 24:22 ^
Y serán amontonados como se amontonan encarcelados en mazmorra, y en prisión quedarán encerrados, y serán visitados después de muchos días.
Isaiah 24:23 ^
Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed; for Jehovah of hosts will reign in mount Zion, and in Jerusalem; and before his elders shall be glory.
Isaías 24:23 ^
La luna se avergonzará, y el sol se confundirá, cuando Jehová de los ejércitos reinare en el monte de Sión, y en Jerusalem, y delante de sus ancianos fuere glorioso.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Spanish | Isaiah 24 - Isaías 24