The Bible - Bilingual

American - Spanish

<<
>>

Mark 13

Marcos 13

Mark 13:1 ^
And as he went forth out of the temple, one of his disciples saith unto him, Teacher, behold, what manner of stones and what manner of buildings!
Marcos 13:1 ^
Y SALIENDO del templo, le dice uno de sus discípulos: Maestro, mira qué piedras, y qué edificios.
Mark 13:2 ^
And Jesus said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left here one stone upon another, which shall not be thrown down.
Marcos 13:2 ^
Y Jesús respondiendo, le dijo: ¿Ves estos grandes edificios? no quedará piedra sobre piedra que no sea derribada.
Mark 13:3 ^
And as he sat on the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
Marcos 13:3 ^
Y sentándose en el monte de las Olivas delante del templo, le preguntaron aparte Pedro y Jacobo y Juan y Andrés:
Mark 13:4 ^
Tell us, when shall these things be? and what [shall be] the sign when these things are all about to be accomplished?
Marcos 13:4 ^
Dinos, ¿cuándo serán estas cosas? ¿y qué señal habrá cuando todas estas cosas han de cumplirse?
Mark 13:5 ^
And Jesus began to say unto them, Take heed that no man lead you astray.
Marcos 13:5 ^
Y Jesús respondiéndoles, comenzó á decir: Mirad, que nadie os engañe;
Mark 13:6 ^
Many shall come in my name, saying, I am [he]; and shall lead many astray.
Marcos 13:6 ^
Porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: Yo soy el Cristo; y engañaran á muchos.
Mark 13:7 ^
And when ye shall hear of wars and rumors of wars, be not troubled: [these things] must needs come to pass; but the end is not yet.
Marcos 13:7 ^
Mas cuando oyereis de guerras y de rumores de guerras no os turbéis, porque conviene hacerse así; mas aun no será el fin.
Mark 13:8 ^
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom; there shall be earthquakes in divers places; there shall be famines: these things are the beginning of travail.
Marcos 13:8 ^
Porque se levantará nación contra nación, y reino contra reino; y habrá terremotos en muchos lugares, y habrá hambres y alborotos; principios de dolores serán estos.
Mark 13:9 ^
But take ye heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in synagogues shall ye be beaten; and before governors and kings shall ye stand for my sake, for a testimony unto them.
Marcos 13:9 ^
Mas vosotros mirad por vosotros: porque os entregarán en los concilios, y en sinagogas seréis azotados: y delante de presidentes y de reyes seréis llamados por causa de mí, en testimonio á ellos.
Mark 13:10 ^
And the gospel must first be preached unto all the nations.
Marcos 13:10 ^
Y á todas las gentes conviene que el evangelio sea predicado antes.
Mark 13:11 ^
And when they lead you [to judgment], and deliver you up, be not anxious beforehand what ye shall speak: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye; for it is not ye that speak, but the Holy Spirit.
Marcos 13:11 ^
Y cuando os trajeren para entregaros, no premeditéis qué habéis de decir, ni lo penséis: mas lo que os fuere dado en aquella hora, eso hablad; porque no sois vosotros los que habláis, sino el Espíritu Santo.
Mark 13:12 ^
And brother shall deliver up brother to death, and the father his child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.
Marcos 13:12 ^
Y entregará á la muerte el hermano al hermano, y el padre al hijo: y se levantarán los hijos contra los padres, y los matarán.
Mark 13:13 ^
And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end, the same shall be saved.
Marcos 13:13 ^
Y seréis aborrecidos de todos por mi nombre: mas el que perseverare hasta el fin, éste será salvo.
Mark 13:14 ^
But when ye see the abomination of desolation standing where he ought not (let him that readeth understand), then let them that are in Judaea flee unto the mountains:
Marcos 13:14 ^
Empero cuando viereis la abominación de asolamiento, que fué dicha por el profeta Daniel, que estará donde no debe (el que lee, entienda), entonces los que estén en Judea huyan á los montes;
Mark 13:15 ^
and let him that is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out his house:
Marcos 13:15 ^
Y el que esté sobre el terrado, no descienda á la casa, ni entre para tomar algo de su casa;
Mark 13:16 ^
and let him that is in the field not return back to take his cloak.
Marcos 13:16 ^
Y el que estuviere en el campo, no vuelva atrás á tomar su capa.
Mark 13:17 ^
But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!
Marcos 13:17 ^
Mas ¡ay de las preñadas, y de las que criaren en aquellos días!
Mark 13:18 ^
And pray ye that it be not in the winter.
Marcos 13:18 ^
Orad pues, que no acontezca vuestra huída en invierno.
Mark 13:19 ^
For those days shall be tribulation, such as there hath not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never shall be.
Marcos 13:19 ^
Porque aquellos días serán de aflicción, cual nunca fué desde el principio de la creación que crió Dios, hasta este tiempo, ni será.
Mark 13:20 ^
And except the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved; but for the elect's sake, whom he chose, he shortened the days.
Marcos 13:20 ^
Y si el Señor no hubiese abreviado aquellos días, ninguna carne se salvaría; mas por causa de los escogidos que él escogió, abrevió aquellos días.
Mark 13:21 ^
And then if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ; or, Lo, there; believe [it] not:
Marcos 13:21 ^
Y entonces si alguno os dijere: He aquí, aquí está el Cristo; ó, He aquí, allí está, no le creáis.
Mark 13:22 ^
for there shall arise false Christs and false prophets, and shall show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, the elect.
Marcos 13:22 ^
Porque se levantarán falsos Cristos y falsos profetas, y darán señales y prodigios, para engañar, si se pudiese hacer, aun á los escogidos.
Mark 13:23 ^
But take ye heed: behold, I have told you all things beforehand.
Marcos 13:23 ^
Mas vosotros mirad; os lo he dicho antes todo.
Mark 13:24 ^
But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,
Marcos 13:24 ^
Empero en aquellos días, después de aquella aflicción, el sol se obscurecerá, y la luna no dará su resplandor;
Mark 13:25 ^
and the stars shall be falling from heaven, and the powers that are in the heavens shall be shaken.
Marcos 13:25 ^
Y las estrellas caerán del cielo, y las virtudes que están en los cielos serán conmovidas;
Mark 13:26 ^
And then shall they see the Son of man coming in clouds with great power and glory.
Marcos 13:26 ^
Y entonces verán al Hijo del hombre, que vendrá en las nubes con mucha potestad y gloria.
Mark 13:27 ^
And then shall he send forth the angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
Marcos 13:27 ^
Y entonces enviará sus ángeles, y juntará sus escogidos de los cuatro vientos, desde el cabo de la tierra hasta el cabo del cielo.
Mark 13:28 ^
Now from the fig tree learn her parable: when her branch is now become tender, and putteth forth its leaves, ye know that the summer is nigh;
Marcos 13:28 ^
De la higuera aprended la semejanza: Cuando su rama ya se enternece, y brota hojas, conocéis que el verano está cerca:
Mark 13:29 ^
even so ye also, when ye see these things coming to pass, know ye that he is nigh, [even] at the doors.
Marcos 13:29 ^
Así también vosotros, cuando viereis hacerse estas cosas, conoced que está cerca, á las puertas.
Mark 13:30 ^
Verily I say unto you, This generation shall not pass away, until all these things be accomplished.
Marcos 13:30 ^
De cierto os digo que no pasará esta generación, que todas estas cosas no sean hechas.
Mark 13:31 ^
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
Marcos 13:31 ^
El cielo y la tierra pasarán, mas mis palabras no pasarán.
Mark 13:32 ^
But of that day or that hour knoweth no one, not even the angels in heaven, neither the Son, but the Father.
Marcos 13:32 ^
Empero de aquel día y de la hora, nadie sabe; ni aun los ángeles que están en el cielo, ni el Hijo, sino el Padre.
Mark 13:33 ^
Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.
Marcos 13:33 ^
Mirad, velad y orad: porque no sabéis cuándo será el tiempo.
Mark 13:34 ^
[It is] as [when] a man, sojourning in another country, having left his house, and given authority to his servants, to each one his work, commanded also the porter to watch.
Marcos 13:34 ^
Como el hombre que partiéndose lejos, dejó su casa, y dió facultad á sus siervos, y á cada uno su obra, y al portero mandó que velase:
Mark 13:35 ^
Watch therefore: for ye know not when the lord of the house cometh, whether at even, or at midnight, or at cockcrowing, or in the morning;
Marcos 13:35 ^
Velad pues, porque no sabéis cuándo el señor de la casa vendrá; si á la tarde, ó á la media noche, ó al canto del gallo, ó á la mañana;
Mark 13:36 ^
lest coming suddenly he find you sleeping.
Marcos 13:36 ^
Porque cuando viniere de repente, no os halle durmiendo.
Mark 13:37 ^
And what I say unto you I say unto all, Watch.
Marcos 13:37 ^
Y las cosas que á vosotros digo, á todos las dijo: Velad.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Spanish | Mark 13 - Marcos 13