Proverbs 29
|
Proverbios 29
|
He that being often reproved hardeneth his neck Shall suddenly be destroyed, and that without remedy. | EL hombre que reprendido endurece la cerviz, De repente será quebrantado; ni habrá para él medicina. |
When the righteous are increased, the people rejoice; But when a wicked man beareth rule, the people sigh. | Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra: Mas cuando domina el impío, el pueblo gime. |
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; But he that keepeth company with harlots wasteth [his] substance. | El hombre que ama la sabiduría, alegra á su padre: Mas el que mantiene rameras, perderá la hacienda. |
The king by justice establisheth the land; But he that exacteth gifts overthroweth it. | El rey con el juicio afirma la tierra: Mas el hombre de presentes la destruirá. |
A man that flattereth his neighbor Spreadeth a net for his steps. | El hombre que lisonjea á su prójimo, Red tiende delante de sus pasos. |
In the transgression of an evil man there is a snare; But the righteous doth sing and rejoice. | En la prevaricación del hombre malo hay lazo: Mas el justo cantará y se alegrará. |
The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; The wicked hath not understanding to know [it]. | Conoce el justo la causa de los pobres: Mas el impío no entiende sabiduría. |
Scoffers set a city in a flame; But wise men turn away wrath. | Los hombres escarnecedores enlazan la ciudad: Mas los sabios apartan la ira. |
If a wise man hath a controversy with a foolish man, Whether he be angry or laugh, there will be no rest. | Si el hombre sabio contendiere con el necio, Que se enoje ó que se ría, no tendrá reposo. |
The bloodthirsty hate him that is perfect; And as for the upright, they seek his life. | Los hombres sanguinarios aborrecen al perfecto: Mas los rectos buscan su contentamiento. |
A fool uttereth all his anger; But a wise man keepeth it back and stilleth it. | El necio da suelta á todo su espíritu; Mas el sabio al fin le sosiega. |
If a ruler hearkeneth to falsehood, All his servants are wicked. | Del señor que escucha la palabra mentirosa, Todos sus ministros son impíos. |
The poor man and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both. | El pobre y el usurero se encontraron: Jehová alumbra los ojos de ambos. |
The king that faithfully judgeth the poor, His throne shall be established for ever. | El rey que juzga con verdad á los pobres, Su trono será firme para siempre. |
The rod and reproof give wisdom; But a child left to himself causeth shame to his mother. | La vara y la corrección dan sabiduría: Mas el muchacho consentido avergonzará á su madre. |
When the wicked are increased, transgression increaseth; But the righteous shall look upon their fall. | Cuando los impíos son muchos, mucha es la prevaricación; Mas los justos verán la ruina de ellos. |
Correct thy son, and he will give thee rest; Yea, he will give delight unto thy soul. | Corrige á tu hijo, y te dará descanso, Y dará deleite á tu alma. |
Where there is no vision, the people cast off restraint; But he that keepeth the law, happy is he. | Sin profecía el pueblo será disipado: Mas el que guarda la ley, bienaventurado él. |
A servant will not be corrected by words; For though he understand, he will not give heed. | El siervo no se corregirá con palabras: Porque entiende, mas no corresponde. |
Seest thou a man that is hasty in his words? There is more hope of a fool than of him. | ¿Has visto hombre ligero en sus palabras? Más esperanza hay del necio que de él. |
He that delicately bringeth up his servant from a child Shall have him become a son at the last. | El que regala á su siervo desde su niñez, A la postre será su hijo: |
An angry man stirreth up strife, And a wrathful man aboundeth in transgression. | El hombre iracundo levanta contiendas; Y el furioso muchas veces peca. |
A man's pride shall bring him low; But he that is of a lowly spirit shall obtain honor. | La soberbia del hombre le abate; Pero al humilde de espíritu sustenta la honra. |
Whoso is partner with a thief hateth his own soul; He heareth the adjuration and uttereth nothing. | El aparcero del ladrón aborrece su vida; Oirá maldiciones, y no lo denunciará. |
The fear of man bringeth a snare; But whoso putteth his trust in Jehovah shall be safe. | El temor del hombre pondrá lazo: Mas el que confía en Jehová será levantado. |
Many seek the ruler's favor; But a man's judgment [cometh] from Jehovah. | Muchos buscan el favor del príncipe: Mas de Jehová viene el juicio de cada uno. |
An unjust man is an abomination to the righteous; And he that is upright in the way is an abomination to the wicked. | Abominación es á los justos el hombre inicuo; Y abominación es al impío el de rectos caminos. |