Psalms 29
|
Salmos 29
|
A Psalm of David. Ascribe unto Jehovah, O ye sons of the mighty, Ascribe unto Jehovah glory and strength. | DAD á Jehová, oh hijos de fuertes, Dad á Jehová la gloria y la fortaleza. |
Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name; Worship Jehovah in holy array. | Dad á Jehová la gloria debida á su nombre: Humillaos á Jehová en el glorioso santuario. |
The voice of Jehovah is upon the waters: The God of glory thundereth, Even Jehovah upon many waters. | Voz de Jehová sobre las aguas: Hizo tronar el Dios de gloria: Jehová sobre las muchas aguas. |
The voice of Jehovah is powerful; The voice of Jehovah is full of majesty. | Voz de Jehová con potencia; Voz de Jehová con gloria. |
The voice of Jehovah breaketh the cedars; Yea, Jehovah breaketh in pieces the cedars of Lebanon. | Voz de Jehová que quebranta los cedros; Y quebrantó Jehová los cedros del Líbano. |
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox. | E hízolos saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios. |
The voice of Jehovah cleaveth the flames of fire. | Voz de Jehová que derrama llamas de fuego. |
The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh. | Voz de Jehová que hará temblar el desierto; Hará temblar Jehová el desierto de Cades. |
The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare: And in his temple everything saith, Glory. | Voz de Jehová que hará estar de parto á las ciervas, Y desnudará la breñas: Y en su templo todos los suyos le dicen gloria. |
Jehovah sat [as King] at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever. | Jehová preside en el diluvio, Y asentóse Jehová por rey para siempre. |
Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace. | Jehová dará fortaleza á su pueblo: Jehová bendecirá á su pueblo en paz. Salmo de David. |