Psalms 30
|
Salmos 30
|
A Psalm; a Song at the Dedication of the House. [A Psalm] of David. I will extol thee, O Jehovah; for thou hast raised me up, And hast not made my foes to rejoice over me. | GLORIFICARTE he, oh Jehová; porque me has ensalzado, Y no hiciste á mis enemigos alegrarse de mí. |
O Jehovah my God, I cried unto thee, and thou hast healed me. | Jehová Dios mío, A ti clamé, y me sanaste. |
O Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol; Thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit. | Oh Jehová, hiciste subir mi alma del sepulcro; Dísteme vida, para que no descendiese á la sepultura. |
Sing praise unto Jehovah, O ye saints of his, And give thanks to his holy memorial [name]. | Cantad á Jehová, vosotros sus santos, Y celebrad la memoria de su santidad. |
For his anger is but for a moment; His favor is for a life-time: Weeping may tarry for the night, But joy [cometh] in the morning. | Porque un momento será su furor; Mas en su voluntad está la vida: Por la tarde durará el lloró, Y á la mañana vendrá la alegría. |
As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved. | Y dije yo en mi prosperidad: No seré jamás conmovido; |
Thou, Jehovah, of thy favor hadst made my mountain to stand strong: Thou didst hide thy face; I was troubled. | Porque tú, Jehová, por tu benevolencia has asentado mi monte con fortaleza. Escondiste tu rostro, fuí conturbado. |
I cried to thee, O Jehovah; And unto Jehovah I made supplication: | A ti, oh Jehová, clamaré; Y al Señor suplicaré. |
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth? | ¿Qué provecho hay en mi muerte, cuando yo descienda al hoyo? ¿Te alabará el polvo? ¿anunciará tu verdad? |
Hear, O Jehovah, and have mercy upon me: Jehovah, be thou my helper. | Oye, oh Jehová, y ten misericordia de mí: Jehová, sé tú mi ayudador. |
Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness; | Has tornado mi endecha en baile; Desataste mi saco, y ceñísteme de alegría. |
To the end that [my] glory may sing praise to thee, and not be silent. O Jehovah my God, I will give thanks unto thee for ever. | Por tanto á ti cantaré, gloria mía, y no estaré callado. Jehová Dios mío, te alabaré para siempre. |