Psalms 48
|
Salmos 48
|
A Song; a Psalm of the sons of Korah. Great is Jehovah, and greatly to be praised, In the city of our God, in his holy mountain. | GRANDE es Jehová y digno de ser en gran manera alabado, En la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario. |
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, Is mount Zion, [on] the sides of the north, The city of the great King. | Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra Es el monte de Sión, á los lados del aquilón, La ciudad del gran Rey. |
God hath made himself known in her palaces for a refuge. | Dios en sus palacios es conocido por refugio. |
For, lo, the kings assembled themselves, They passed by together. | Porque he aquí los reyes de la tierra se reunieron; Pasaron todos. |
They saw it, then were they amazed; They were dismayed, they hasted away. | Y viéndola ellos así, maravilláronse, Se turbaron, diéronse priesa á huir. |
Trembling took hold of them there, Pain, as of a woman in travail. | Tomólos allí temblor; Dolor, como á mujer que pare. |
With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish. | Con viento solano Quiebras tú las naves de Tharsis. |
As we have heard, so have we seen In the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah | Como lo oímos, así hemos visto En la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: Afirmarála Dios para siempre. (Selah.) |
We have thought on thy lovingkindness, O God, In the midst of thy temple. | Esperamos tu misericordia, oh Dios, En medio de tu templo. |
As is thy name, O God, So is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness. | Conforme á tu nombre, oh Dios, Así es tu loor hasta los fines de la tierra: De justicia está llena tu diestra. |
Let mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgments. | Alegraráse el monte de Sión; Se gozarán las hijas de Judá Por tus juicios. |
Walk about Zion, and go round about her; Number the towers thereof; | Andad alrededor de Sión, y rodeadla: Contad sus torres. |
Mark ye well her bulwarks; Consider her palaces: That ye may tell it to the generation following. | Poned vuestro corazón á su antemuro, Mirad sus palacios; Para que lo contéis á la generación venidera. |
For this God is our God for ever and ever: He will be our guide [even] unto death. | Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: El nos capitaneará hasta la muerte. |