Psalms 62
|
Salmos 62
|
For the Chief Musician; after the manner of Jeduthan. A Psalm of David. My soul waiteth in silence for God only: From him [cometh] my salvation. | EN Dios solamente está callada mi alma: De él viene mi salud. |
He only is my rock and my salvation: [He is] my high tower; I shall not be greatly moved. | El solamente es mi fuerte, y mi salud; Es mi refugio, no resbalaré mucho. |
How long will ye set upon a man, That ye may slay [him], all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence? | ¿Hasta cuándo maquinaréis contra un hombre? Pereceréis todos vosotros, Caeréis como pared acostada, como cerca ruinosa. |
They only consult to thrust him down from his dignity; They delight in lies; They bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah | Solamente consultan de arrojarle de su grandeza; Aman la mentira, Con su boca bendicen, pero maldicen en sus entrañas. (Selah.) |
My soul, wait thou in silence for God only; For my expectation is from him. | Alma mía, en Dios solamente reposa; Porque de él es mi esperanza. |
He only is my rock and my salvation: [He is] my high tower; I shall not be moved. | El solamente es mi fuerte y mi salud: Es mi refugio, no resbalaré. |
With God is my salvation and my glory: The rock of my strength, and my refuge, is in God. | En Dios está mi salvación y mi gloria: En Dios está la roca de mi fortaleza, y mi refugio. |
Trust in him at all times, ye people; Pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah | Esperad en él en todo tiempo, oh pueblos; Derramad delante de él vuestro corazón: Dios es nuestro amparo. (Selah.) |
Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: In the balances they will go up; They are together lighter than vanity. | Por cierto, vanidad son los hijos de los hombres, mentira los hijos de varón: Pesándolos á todos igualmente en la balanza, Serán menos que la vanidad. |
Trust not in oppression, And become not vain in robbery: If riches increase, set not your heart [thereon]. | No confiéis en la violencia, Ni en la rapiña; no os envanezcáis: Si se aumentare la hacienda, no pongáis el corazón en ella. |
God hath spoken once, Twice have I heard this, That power belongeth unto God. | Una vez habló Dios; Dos veces he oído esto: Que de Dios es la fortaleza. |
Also unto thee, O Lord, belongeth lovingkindness; For thou renderest to every man according to his work. | Y de ti, oh Señor, es la misericordia: Porque tú pagas á cada uno conforme á su obra. |