Psalms 92
|
Salmos 92
|
It is a good thing to give thanks unto Jehovah, And to sing praises unto thy name, O Most High; | BUENO es alabar á Jehová, Y cantar salmos á tu nombre, oh Altísimo; |
To show forth thy lovingkindness in the morning, And thy faithfulness every night, | Anunciar por la mañana tu misericordia, Y tu verdad en las noches, |
With an instrument of ten strings, and with the psaltery; With a solemn sound upon the harp. | En el decacordio y en el salterio, En tono suave con el arpa. |
For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands. | Por cuanto me has alegrado, oh Jehová, con tus obras; En las obras de tus manos me gozo. |
How great are thy works, O Jehovah! Thy thoughts are very deep. | ¡Cuán grandes son tus obras, oh Jehová! Muy profundos son tus pensamientos. |
A brutish man knoweth not; Neither doth a fool understand this: | El hombre necio no sabe, Y el insensato no entiende esto: |
When the wicked spring as the grass, And when all the workers of iniquity do flourish; It is that they shall be destroyed for ever. | Que brotan los impíos como la hierba, Y florecen todos los que obran iniquidad, Para ser destruídos para siempre. |
But thou, O Jehovah, art on high for evermore. | Mas tú, Jehová, para siempre eres Altísimo. |
For, lo, thine enemies, O Jehovah, For, lo, thine enemies shall perish; All the workers of iniquity shall be scattered. | Porque he aquí tus enemigos, oh Jehová, Porque he aquí, perecerán tus enemigos; Serán disipados todos los que obran maldad. |
But my horn hast thou exalted like [the horn of] the wild-ox: I am anointed with fresh oil. | Empero tú ensalzarás mi cuerno como el de unicornio: Seré ungido con aceite fresco. |
Mine eye also hath seen [my desire] on mine enemies, Mine ears have heard [my desire] of the evil-doers that rise up against me. | Y mirarán mis ojos sobre mis enemigos: Oirán mis oídos de los que se levantaron contra mí, de los malignos. |
The righteous shall flourish like the palm-tree: He shall grow like a cedar in Lebanon. | El justo florecerá como la palma: Crecerá como cedro en el Líbano. |
They are planted in the house of Jehovah; They shall flourish in the courts of our God. | Plantados en la casa de Jehová, En los atrios de nuestro Dios florecerán. |
They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green: | Aun en la vejez fructificarán; Estarán vigorosos y verdes; |
To show that Jehovah is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in him. Psalm 93 | Para anunciar que Jehová mi fortaleza es recto. Y que en él no hay injusticia. |