The Bible - Bilingual

American - Vietnamese

<<
>>

Psalms 80

Thánh Thi 80

Psalms 80:1 ^
For the Chief Musician, set to Shoshanim Eduth.. A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, Thou that leadest Joseph like a flock; Thou that sittest [above] the cherubim, shine forth.
Thánh Thi 80:1 ^
Hỡi Đấng chăn giữ Y-sơ-ra-ên, hỡi Đấng dẫn dắt Gia-cốp như bầy chiên, Hãy lắng tai nghe. Hỡi Đấng ngự trên chê-ru-bin, Hãy sáng sự rực rỡ Ngài ra.
Psalms 80:2 ^
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy might, And come to save us.
Thánh Thi 80:2 ^
Trước mặt Ep-ra-im, Bên-gia-min, và Ma-na-se, xin hãy giục giã năng lực Ngài, Và đến cứu chúng tôi.
Psalms 80:3 ^
Turn us again, O God; And cause thy face to shine, and we shall be saved.
Thánh Thi 80:3 ^
Hỡi Đức Chúa Trời, xin hãy đem chúng tôi lại, Và làm cho mặt Chúa sáng chói, thì chúng tôi sẽ được cứu.
Psalms 80:4 ^
O Jehovah God of hosts, How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
Thánh Thi 80:4 ^
Hỡi Giê-hô-va, Đức Chúa Trời vạn quân, Chúa giận lời cầu nguyện của dân Chúa cho đến chừng nào?
Psalms 80:5 ^
Thou hast fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure.
Thánh Thi 80:5 ^
Chúa đã nuôi chúng nó bằng bánh giọt lệ, Và cho chúng nó uống nước mắt đầy đấu.
Psalms 80:6 ^
Thou makest us a strife unto our neighbors; And our enemies laugh among themselves.
Thánh Thi 80:6 ^
Chúa làm chúng tôi thành bia tranh cạnh cho kẻ lân cận chúng tôi, Và kẻ thù nghịch cùng nhau cười nhạo chúng tôi.
Psalms 80:7 ^
Turn us again, O God of hosts; And cause thy face to shine, and we shall be saved.
Thánh Thi 80:7 ^
Hỡi Đức Chúa Trời vạn quân, xin hãy đem chúng tôi lại, Và làm cho mặt Chúa sáng chói, thì chúng tôi sẽ được cứu.
Psalms 80:8 ^
Thou broughtest a vine out of Egypt: Thou didst drive out the nations, and plantedst it.
Thánh Thi 80:8 ^
Từ Ê-díp-tô Chúa đã dời sang một cây nho; Chúa đuổi các dân ra, rồi trồng cây ấy;
Psalms 80:9 ^
Thou preparedst [room] before it, And it took deep root, and filled the land.
Thánh Thi 80:9 ^
Cũng xở đất cho nó, Nó bèn châm rễ và bò đầy đất.
Psalms 80:10 ^
The mountains were covered with the shadow of it, And the boughs thereof were [like] cedars of God.
Thánh Thi 80:10 ^
Các núi bị bóng nó che phủ, Và các nhành nó giống như cây hương nam của Đức Chúa Trời.
Psalms 80:11 ^
It sent out its branches unto the sea, And its shoots unto the River.
Thánh Thi 80:11 ^
Các nhành nó gie ra đến biển, Và chồi nó lan đến sông.
Psalms 80:12 ^
Why hast thou broken down its walls, So that all they that pass by the way do pluck it?
Thánh Thi 80:12 ^
Vì cớ sao Chúa phá hàng rào nó, Để cho các kẻ đi qua lảy lặt nó?
Psalms 80:13 ^
The boar out of the wood doth ravage it, And the wild beasts of the field feed on it.
Thánh Thi 80:13 ^
Heo rừng cắn phá nó, Và các thú đồng ăn nó.
Psalms 80:14 ^
Turn again, we beseech thee, O God of hosts: Look down from heaven, and behold, and visit this vine,
Thánh Thi 80:14 ^
Đức Chúa Trời vạn quân ôi! xin hãy trở lại, Từ trên trời hãy ngó xuống, đoái xem và thăm viếng cây nho nầy,
Psalms 80:15 ^
And the stock which thy right hand planted, And the branch that thou madest strong for thyself.
Thánh Thi 80:15 ^
Là tượt nho mà tay hữu Chúa đã trồng, Và là chồi mà Chúa đã chọn cho mình.
Psalms 80:16 ^
It is burned with fire, it is cut down: They perish at the rebuke of thy countenance.
Thánh Thi 80:16 ^
Cây nho ấy bị lửa cháy, bị chặt: Vì cớ sự quở trách của mặt Chúa, chúng nó phải hư mất.
Psalms 80:17 ^
Let thy hand be upon the man of thy right hand, Upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
Thánh Thi 80:17 ^
Nguyện tay Chúa phù hộ người của tay hữu Chúa, Tức là con người mà Chúa đã chọn cho mình:
Psalms 80:18 ^
So shall we not go back from thee: Quicken thou us, and we will call upon thy name.
Thánh Thi 80:18 ^
Rồi chúng tôi sẽ không lìa khỏi Chúa nữa. Xin hãy làm cho chúng tôi được sống lại, thì chúng tôi sẽ cầu khẩn danh Chúa.
Psalms 80:19 ^
Turn us again, O Jehovah God of hosts; Cause thy face to shine, and we shall be saved.
Thánh Thi 80:19 ^
Hỡi Giê-hô-va, Đức Chúa Trời vạn quân, xin hãy đem chúng tôi lại, Làm cho mặt Chúa sáng chói, thì chúng tôi sẽ được cứu.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Vietnamese | Psalms 80 - Thánh Thi 80