Psalms 82
|
Thánh Thi 82
|
A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of God; He judgeth among the gods. | Đức Chúa Trời đứng trong hội Đức Chúa Trời; Ngài đoán xét giữa các thần. |
How long will ye judge unjustly, And respect the persons of the wicked? Selah | Các ngươi sẽ đoán xét chẳng công bình, Và tây vị kẻ ác cho đến chừng nào? |
Judge the poor and fatherless: Do justice to the afflicted and destitute. | Hãy đoán xét kẻ khốn cùng và ngươi mồ côi; Hãy xử công bình cho người buồn rầu và kẻ túng ngặt. |
Rescue the poor and needy: Deliver them out of the hand of the wicked. | Khá cứu vớt kẻ khốn cùng và người thiếu thốn, Giải họ khỏi tay kẻ ác. |
They know not, neither do they understand; They walk to and fro in darkness: All the foundations of the earth are shaken. | Chúng nó không biết chi, cũng chẳng hiểu chi; Chúng nó đi qua đi lại trong sự tối tăm: Các nền trái đất đều rúng động. |
I said, Ye are gods, And all of you sons of the Most High. | Ta đã nói: Các ngươi là thần, Hết thảy đều là con trai của Đấng Chí cao. |
Nevertheless ye shall die like men, And fall like one of the princes. | Dầu vậy, các ngươi sẽ chết như loài người, sa ngã như một quan trưởng. |
Arise, O God, judge the earth; For thou shalt inherit all the nations. | Hỡi Đức Chúa Trời, hãy chổi dậy, đoán xét thế gian; Vì Chúa sẽ được muôn dân làm cơ nghiệp. |