Bibliya - Bilingüe

Sugboanon - Amerikano

<<
>>

Job 41

Job 41

Job 41:1 ^
Makuha ba nimo ang leviathan sa taga sa isda? Kun magapus ba ang iyang dila sa lubid?
Job 41:1 ^
Canst thou draw out leviathan with a fishhook? Or press down his tongue with a cord?
Job 41:2 ^
Matuhog mo ba ug pisi ang iyang ilong? Kun kapalapsan kanimo ang iyang apapangig sa usa ka taga?
Job 41:2 ^
Canst thou put a rope into his nose? Or pierce his jaw through with a hook?
Job 41:3 ^
Maghimo ba siya ug daghanan nga pangamuyo kanimo? Kun mosulti ba siya kanimo ug mga pulong malomo?
Job 41:3 ^
Will he make many supplications unto thee? Or will he speak soft words unto thee?
Job 41:4 ^
Magabuhat ba siya ug pakigsaad kanimo, Aron ikaw isipon niya nga sulogoon sa walay katapusan?
Job 41:4 ^
Will he make a covenant with thee, That thou shouldest take him for a servant for ever?
Job 41:5 ^
Makigdula ba ikaw kaniya ingon sa usa ka langgam? Kun gapuson ba nimo siya alang sa imong mga kadalagahan?
Job 41:5 ^
Wilt thou play with him as with a bird? Or wilt thou bind him for thy maidens?
Job 41:6 ^
Ang katiguman sa mga mangingisda, maghimo ba kaniya nga igbabaligya? Ibahinbahin ba siya nila sa mga magbabaligya?
Job 41:6 ^
Will the bands [of fishermen] make traffic of him? Will they part him among the merchants?
Job 41:7 ^
Mapalapsan ba nimo ang iyang panit sa mga puthaw nga tinalinsan, Kun mapalapsan ba ang iyang ulo sa salapang?
Job 41:7 ^
Canst thou fill his skin with barbed irons, Or his head with fish-spears?
Job 41:8 ^
Itapion ang imong kamot kaniya; Hinumdumi ang gubat, ug ayaw na kana pagbuhata.
Job 41:8 ^
Lay thy hand upon him; Remember the battle, and do so no more.
Job 41:9 ^
Ania karon, kawang lamang ang paglaum tungod kaniya; Dili ba kita matumba bisan na lamang sa pagtan-aw kaniya?
Job 41:9 ^
Behold, the hope of him is in vain: Will not one be cast down even at the sight of him?
Job 41:10 ^
Walay bisan kinsa nga mabangis nga mangahas sa pagpalihok kaniya; Nan kinsa man ang makapangatubang kanako?
Job 41:10 ^
None is so fierce that he dare stir him up; Who then is he that can stand before me?
Job 41:11 ^
Kinsa ba ang unang nakahatag kanako, aron unta ako magabalus kaniya? Bisan unsang butanga nga ania sa ilalum sa tibook langit, ako man.
Job 41:11 ^
Who hath first given unto me, that I should repay him? [Whatsoever is] under the whole heaven is mine.
Job 41:12 ^
Ako dili magahilum mahitungod sa iyang bukton, Ni sa iyang daku nga kakusog, ni sa iyang matahum nga panagway.
Job 41:12 ^
I will not keep silence concerning his limbs, Nor his mighty strength, nor his goodly frame.
Job 41:13 ^
Kinsa ba ang makakuha sa iyang labing gawas nga saput? Kinsa ba ang mopaduol sa sulod sa iyang mga apapangig?
Job 41:13 ^
Who can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws?
Job 41:14 ^
Kinsa ba ang makaabli sa mga pultahan sa iyang nawong? Makalilisang ang ginalibutan sa iyang ngipon.
Job 41:14 ^
Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.
Job 41:15 ^
Ang iyang mabaga nga mga hingbis maoy iyang garbo, Maayong pagkatapot, sama sa sello nga gipapilit.
Job 41:15 ^
[His] strong scales are [his] pride, Shut up together [as with] a close seal.
Job 41:16 ^
Ang usa ug ang usa haduol kaayo, Sa ingon nga paagi, nga sa taliwala kanila walay hangin nga makasulod.
Job 41:16 ^
One is so near to another, That no air can come between them.
Job 41:17 ^
Sila ginahiusa ang usa ug usa; Sila nanag-ipon, ug dili na mabulag.
Job 41:17 ^
They are joined one to another; They stick together, so that they cannot be sundered.
Job 41:18 ^
Sa iyang pagbugwak may kahayag nga mokidlap, Ug ang iyang mga mata ingon sa mga tabontabon sa kabuntagon.
Job 41:18 ^
His sneezings flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.
Job 41:19 ^
Gikan sa iyang baba, mga sulo nga nagadilaab manggula, Ug mga aligato sa kalayo managtulasik.
Job 41:19 ^
Out of his mouth go burning torches, And sparks of fire leap forth.
Job 41:20 ^
Gikan sa iyang ilong may aso nga magagula, Ingon sa kolon nga magabukal, ug mga tangbo nga mangasunog.
Job 41:20 ^
Out of his nostrils a smoke goeth, As of a boiling pot and [burning] rushes.
Job 41:21 ^
Ang iyang gininhawa makapasiga sa mga uling, Ug usa ka kalayo nagagula gikan sa iyang baba.
Job 41:21 ^
His breath kindleth coals, And a flame goeth forth from his mouth.
Job 41:22 ^
Sa iyang liog nagapuyo ang kusog, Ug sa iyang atubangan ang kahadlok nagasayaw.
Job 41:22 ^
In his neck abideth strength, And terror danceth before him.
Job 41:23 ^
Ang mga bahin sa iyang unod nagatapot: Sila mga malig-on sa ibabaw niya; sila dili magango.
Job 41:23 ^
The flakes of his flesh are joined together: They are firm upon him; they cannot be moved.
Job 41:24 ^
Ang iyang kasingkasing malig-on sama sa usa ka bato; Oo, malig-on sama sa bato sa galingan nga sa ilalum.
Job 41:24 ^
His heart is as firm as a stone; Yea, firm as the nether millstone.
Job 41:25 ^
Sa diha nga siya motindog, ang mga gamhanan mangahadlok: Tungod sa dakung kakugang sila kawad-an sa buot.
Job 41:25 ^
When he raiseth himself up, the mighty are afraid: By reason of consternation they are beside themselves.
Job 41:26 ^
Ang pinuti niadtong motigbas kaniya dili makadulot; Ni makadulot ang bangkaw, kun balaraw kun salapang.
Job 41:26 ^
If one lay at him with the sword, it cannot avail; Nor the spear, the dart, nor the pointed shaft.
Job 41:27 ^
Ginaisip niya ang puthaw ingon sa uhot, Ug ang tumbaga ingon sa kahoy nga gabok.
Job 41:27 ^
He counteth iron as straw, [And] brass as rotten wood.
Job 41:28 ^
Ang pana dili makapadalagan kaniya: Kaniya ang mga bato sa lambuyog mabalhin nga mga dagami:
Job 41:28 ^
The arrow cannot make him flee: Sling-stones are turned with him into stubble.
Job 41:29 ^
Ang mga puspus ginaila nga mga tuod sa balili; Ang hinadyong sa bangkaw iyang ginakataw-an.
Job 41:29 ^
Clubs are counted as stubble: He laugheth at the rushing of the javelin.
Job 41:30 ^
Ang mga dapit sa ilalum niya ingon sa mga bika nga talinis: Sa ibabaw sa lapok iyang gipahaluna ang mga butang nga tinalinsan.
Job 41:30 ^
His underparts are [like] sharp potsherds: He spreadeth [as it were] a threshing-wain upon the mire.
Job 41:31 ^
Ang kahiladman iyang gipabukal ingon sa usa ka kolon: Ang dagat iyang gihimo nga ingon sa kolon nga haplas.
Job 41:31 ^
He maketh the deep to boil like a pot: He maketh the sea like a pot of ointment.
Job 41:32 ^
Sa iyang likod nagapadan-ag siya ug usa ka dalan; Bisan kinsa makahunahuna nga ang kahiladman sa dagat ubanon.
Job 41:32 ^
He maketh a path to shine after him; One would think the deep to be hoary.
Job 41:33 ^
Sa ibabaw sa yuta walay mahisama kaniya, Nga usa ka binuhat walay kahadlok.
Job 41:33 ^
Upon earth there is not his like, That is made without fear.
Job 41:34 ^
Siya nagatan-aw sa bisan unsa nga butang nga hataas: Hari man siya sa mga anak sa mapahitas-on.
Job 41:34 ^
He beholdeth everything that is high: He is king over all the sons of pride.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Kapitulo
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Bibliya - Bilingüe | Sugboanon - Amerikano | Job 41 - Job 41