Bibliya - Bilingüe

Sugboanon - Frances

<<
>>

Job 29

Job 29

Job 29:1 ^
Ug si Job migamit pag-usab sa iyang sambingay, ug miingon:
Job 29:1 ^
Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit:
Job 29:2 ^
Oh, nga maingon unta ako niadtong unang mga bulan, Niadtong unang mga adlaw sa diha nga ang Dios nagbantay pa kanako;
Job 29:2 ^
Oh! que ne puis-je être comme aux mois du passé, Comme aux jours où Dieu me gardait,
Job 29:3 ^
Sa diha nga ang iyang suga nagdan-ag sa ibabaw sa akong ulo, Ug pinaagi sa iyang kahayag gilatas ko ang kangitngit;
Job 29:3 ^
Quand sa lampe brillait sur ma tête, Et que sa lumière me guidait dans les ténèbres!
Job 29:4 ^
Ingon sa akong pagkamauswagon sa akong mga adlaw, Sa diha nga ang pakig-abyan sa Dios nagpuyo pa sa sulod sa akong balong-balong;
Job 29:4 ^
Que ne suis-je comme aux jours de ma vigueur, Où Dieu veillait en ami sur ma tente,
Job 29:5 ^
Sa diha nga ang Makagagahum kauban pa kanako, Ug ang akong mga anak kanako nagalibut;
Job 29:5 ^
Quand le Tout Puissant était encore avec moi, Et que mes enfants m`entouraient;
Job 29:6 ^
Sa diha nga ang akong mga lakang ginahugasan sa mantequilla, Ug ang bato nagapaagay-ay kanako ug mga sapa nga lana!
Job 29:6 ^
Quand mes pieds se baignaient dans la crème Et que le rocher répandait près de moi des ruisseaux d`huile!
Job 29:7 ^
Sa miadto ako sa ganghaan ngadto sa ciudad, Sa giandam ko ang akong lingkoranan diha sa dalan,
Job 29:7 ^
Si je sortais pour aller à la porte de la ville, Et si je me faisais préparer un siège dans la place,
Job 29:8 ^
Ang mga batan-on nakakita kanako ug nanagtago sa ilang kaugalingon, Ug ang mga tigulang nanindog ug wala manglihok;
Job 29:8 ^
Les jeunes gens se retiraient à mon approche, Les vieillards se levaient et se tenaient debout.
Job 29:9 ^
Ang mga principe nanagpugong sa pagsulusulti, Ug gidapion ang ilang mga kamot sa ilang baba;
Job 29:9 ^
Les princes arrêtaient leurs discours, Et mettaient la main sur leur bouche;
Job 29:10 ^
Ang tingog sa mga tawong halangdon gipahilum, Ug ang ilang mga dila nanapot sa alingag-ngag sa ilang baba.
Job 29:10 ^
La voix des chefs se taisait, Et leur langue s`attachait à leur palais.
Job 29:11 ^
Kay sa diha nga nakadungog kanako ang igdulungog, unya kana kanako nanalangin; Ug sa diha nga nakakita kanako ang mata, kana nagpamatuod kanako:
Job 29:11 ^
L`oreille qui m`entendait me disait heureux, L`oeil qui me voyait me rendait témoignage;
Job 29:12 ^
Kay akong giluwas ang kabus nga nagtu-aw, Ang ilo usab nga kaniya walay makatabang.
Job 29:12 ^
Car je sauvais le pauvre qui implorait du secours, Et l`orphelin qui manquait d`appui.
Job 29:13 ^
Ang panalangin niadtong haduol sa kamatayon midangat kanako; Ug ang kasingkasing sa babaye nga balo gipaawit ko sa kalipay.
Job 29:13 ^
La bénédiction du malheureux venait sur moi; Je remplissais de joie le coeur de la veuve.
Job 29:14 ^
Gisul-ob ko ang pagkamatarung, ug kana nahimo nga akong bisti: Ang akong justicia nahimutang ingon sa kupo ug purongpurong.
Job 29:14 ^
Je me revêtais de la justice et je lui servais de vêtement, J`avais ma droiture pour manteau et pour turban.
Job 29:15 ^
Ako nahimong mga mata sa mga buta, Ug sa mga bakol ako nahimong mga tiil.
Job 29:15 ^
J`étais l`oeil de l`aveugle Et le pied du boiteux.
Job 29:16 ^
Ako nahimong amahan sa mga hangul: Ug ang katungod niadtong wala ko hiilhi akong gipangita.
Job 29:16 ^
J`étais le père des misérables, J`examinais la cause de l`inconnu;
Job 29:17 ^
Ug gilumpag ko ang apapangig sa mga tawong dili matarung, Ug gilaksi ko ang tinukob diha sa iyang mga ngipon.
Job 29:17 ^
Je brisais la mâchoire de l`injuste, Et j`arrachais de ses dents la proie.
Job 29:18 ^
Unya ako miingon: Ako mamatay sa akong salag, Ug pagadaghanon ko ang akong mga adlaw ingon sa balas:
Job 29:18 ^
Alors je disais: Je mourrai dans mon nid, Mes jours seront abondants comme le sable;
Job 29:19 ^
Ang akong gamot mikaylap ngadto sa katubigan, Ug ang yamog mipabilin sa ibabaw sa akong sanga sa tibook nga gabii:
Job 29:19 ^
L`eau pénétrera dans mes racines, La rosée passera la nuit sur mes branches;
Job 29:20 ^
Ang akong himaya nga ania kanako lunhaw, Ug ang akong pana nabag-o dinhi sa akong kamot.
Job 29:20 ^
Ma gloire reverdira sans cesse, Et mon arc rajeunira dans ma main.
Job 29:21 ^
Kanako ang mga tawo nanagpatalinghug ug nanagpaabut, Ug nanaghilum tungod sa akong tambag.
Job 29:21 ^
On m`écoutait et l`on restait dans l`attente, On gardait le silence devant mes conseils.
Job 29:22 ^
Sa pagkatapus sa akong mga pulong sila wala na mousab pagsulti; Ug ang akong tambag nagatulo sa ibabaw nila.
Job 29:22 ^
Après mes discours, nul ne répliquait, Et ma parole était pour tous une bienfaisante rosée;
Job 29:23 ^
Ug ingon sa pagpaabut sa ulan ang ilang pagpaabut kanako; Ug gibuka nila ang ilang baba ingon sa nagahulat sa ulahing ulan.
Job 29:23 ^
Ils comptaient sur moi comme sur la pluie, Ils ouvraient la bouche comme pour une pluie du printemps.
Job 29:24 ^
Ug ako mipahiyum kanila sa diha nga sila walay pagsalig; Ug ang kahayag sa akong panagway wala nila isalikway.
Job 29:24 ^
Je leur souriais quand ils perdaient courage, Et l`on ne pouvait chasser la sérénité de mon front.
Job 29:25 ^
Ako nagpili sa ilang dalan ug milingkod ingon sa usa ka pangulo, Ug mipuyo ingon sa usa ka hari sa kasundalohan, Ingon sa usa ka nagalipay niadtong mga masulob-on.
Job 29:25 ^
J`aimais à aller vers eux, et je m`asseyais à leur tête; J`étais comme un roi au milieu d`une troupe, Comme un consolateur auprès des affligés.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Kapitulo
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Bibliya - Bilingüe | Sugboanon - Frances | Job 29 - Job 29