Bibliya - Bilingüe

Sugboanon - Inglés

<<
>>

Job 38

Job 38

Job 38:1 ^
Unya si Jehova mitubag kang Job gikan sa alimpulos, ug miingon:
Job 38:1 ^
And the Lord made answer to Job out of the storm-wind, and said,
Job 38:2 ^
Kinsa kini nga nagangitngit sa tambag Pinaagi sa mga pulong nga walay kahibalo?
Job 38:2 ^
Who is this who makes the purpose of God dark by words without knowledge?
Job 38:3 ^
Baksan mo karon ang imong hawak ingon nga usa ka tawo; Kay pangutan-on ko ikaw karon, ug tubagon mo ako.
Job 38:3 ^
Get your strength together like a man of war; I will put questions to you, and you will give me the answers.
Job 38:4 ^
Diin ka man sa pagtukod ko sa kalibutan? Sumulti ka, kong daw anaay imong salabutan.
Job 38:4 ^
Where were you when I put the earth on its base? Say, if you have knowledge.
Job 38:5 ^
Kinsa ang nagbuot sa gidak-on niini, kong ikaw nasayud man ugaling? Kun kinsa ba ang nagabitad sa pasul sa ibabaw niana?
Job 38:5 ^
By whom were its measures fixed? Say, if you have wisdom; or by whom was the line stretched out over it?
Job 38:6 ^
Unsa ba ang gihimong patukoranan niini? Kun kinsa ba ang nagapahaluna sa pamag-ang niana,
Job 38:6 ^
On what were its pillars based, or who put down its angle-stone,
Job 38:7 ^
Sa nagakadungan pag-awit ang mga bitoon sa kabuntagon, Ug ang tanang mga anak sa Dios nagkaduyog sa pagsinggit sa kalipay?
Job 38:7 ^
When the morning stars made songs together, and all the sons of the gods gave cries of joy?
Job 38:8 ^
Kun kinsa ba ang nagtak-um sa mga pultahan sa dagat, Sa nabukas kini, ingon sa daw nagagula kini gikan sa taguangkan;
Job 38:8 ^
Or where were you when the sea came to birth, pushing out from its secret place;
Job 38:9 ^
Sa gihimo nako ang panganod nga maoy bisti niana, Ug ang dagkung kangitngit maoy bakbak niana,
Job 38:9 ^
When I made the cloud its robe, and put thick clouds as bands round it,
Job 38:10 ^
Ug sa gipahamutang nako niini ang akong utlanan, Ug gipahaluna ang mga rehas ug mga pultahan,
Job 38:10 ^
Ordering a fixed limit for it, with locks and doors;
Job 38:11 ^
Ug nag-ingon: Kutob ra dinhi ang imong kadangatan, apan dili na molabaw; Ug anhi ra dinhi ang pagapuyan sa imong mga balod nga mapahitas-on!
Job 38:11 ^
And said, So far you may come, and no farther; and here the pride of your waves will be stopped?
Job 38:12 ^
Nakagsugo ka ba sa kabuntagon sukad sa sinugdan sa imong mga adlaw, Ug gikatultulan mo ba ang kaadlawon sa iyang pinuy-anan;
Job 38:12 ^
Have you, from your earliest days, given orders to the morning, or made the dawn conscious of its place;
Job 38:13 ^
Aron kini makaghupot sa mga kinatumyan sa yuta, Ug mauyog niana ang mga tawong dautan?
Job 38:13 ^
So that it might take a grip of the skirts of the earth, shaking all the evil-doers out of it?
Job 38:14 ^
Kini nabalhin ingon sa yanang sa ilalum sa patikan; Ug ang tanang mga butang nahiluna sama sa usa ka bisti:
Job 38:14 ^
It is changed like wet earth under a stamp, and is coloured like a robe;
Job 38:15 ^
Ug gikan sa mga tawong dautan ang ilang mga suga gipanguha, Ug ang taas nga bukton naputol.
Job 38:15 ^
And from the evil-doers their light is kept back, and the arm of pride is broken.
Job 38:16 ^
Nakaadto ka ba sa mga tubod sa ilalum sa dagat? Kun nakalakaw ka ba sa luklukanan sa kahiladman?
Job 38:16 ^
Have you come into the springs of the sea, walking in the secret places of the deep?
Job 38:17 ^
Gipadayag ba kanimo ang mga ganghaan sa kamatayon? Kun nakakita ka ba sa mga pultahan sa landong sa kamatayon?
Job 38:17 ^
Have the doors of death been open to you, or have the door-keepers of the dark ever seen you?
Job 38:18 ^
Nakita ba nimo ang tibook gilapdon sa yuta? Magpahayag ka, kong nasayud ka man ugaling niining tanan.
Job 38:18 ^
Have you taken note of the wide limits of the earth? Say, if you have knowledge of it all.
Job 38:19 ^
Hain ba ang dalan padulong sa pinuy-anan sa kahayag? Ug mahatungod sa kangitngitan hain ba ang dapit niini,
Job 38:19 ^
Which is the way to the resting-place of the light, and where is the store-house of the dark;
Job 38:20 ^
Aron kini madala mo sa iyag kinutoban, Ug aron makita mo ang agianan padulong sa balay niini?
Job 38:20 ^
So that you might take it to its limit, guiding it to its house?
Job 38:21 ^
Sa walay duhaduha, ikaw nahibalo, sanglit daan ka na man nga natawo, Ug daku may uyamut ang gidaghanon sa imong mga adlaw!
Job 38:21 ^
No doubt you have knowledge of it, for then you had come to birth, and the number of your days is great.
Job 38:22 ^
Nakasulod ka ba sa kabahandian sa nieve, Kun nakita ba nimo ang mga kabahandian sa ulan-nga-yelo,
Job 38:22 ^
Have you come into the secret place of snow, or have you seen the store-houses of the ice-drops,
Job 38:23 ^
Nga akong gitagana alang sa panahon sa kasamok, Alang sa adlaw sa gubat ug sa pakig-away?
Job 38:23 ^
Which I have kept for the time of trouble, for the day of war and fighting?
Job 38:24 ^
Hain ba ang dalan diin atua gibahin ang kahayag, Kun diin ang hangin nga timog ginasabwag sa ibabaw sa yuta?
Job 38:24 ^
Which is the way to the place where the wind is measured out, and the east wind sent out over the earth?
Job 38:25 ^
Kinsa ba ang nagkutkut ug kanal alang sa tubig nga mosalanap; Kun usa ka agianan alang sa kilat sa dalugdug;
Job 38:25 ^
By whom has the way been cut for the flowing of the rain, and the flaming of the thunder;
Job 38:26 ^
Sa pagpaulan niini sa yuta diin walay tawo nga nagpuyo; Didto sa kamingawan diin walay bisan usa ka tawo;
Job 38:26 ^
Causing rain to come on a land where no man is living, on the waste land which has no people;
Job 38:27 ^
Aron sa pagtagbaw sa yutang awaaw ug sa biniyaan, Ug aron sa pagpatubo sa linghod nga balili?
Job 38:27 ^
To give water to the land where there is waste and destruction, and to make the dry land green with young grass?
Job 38:28 ^
May amahan ba ang ulan? Kun kinsa ba ang nag-anak sa mga tulo sa yamog?
Job 38:28 ^
Has the rain a father? or who gave birth to the drops of night mist?
Job 38:29 ^
Kang kinsa bang taguangkan naggikan ang yelo? Ug ang tun-og sa gabii sa langit nga maputi kinsa ba ang nag-anak niini?
Job 38:29 ^
Out of whose body came the ice? and who gave birth to the cold mist of heaven?
Job 38:30 ^
Ang katubigan mitago sa ilang kaugalingon ug nangahimo ingon sa bato, Ug ang ibabaw sa kahiladman natibugol.
Job 38:30 ^
The waters are joined together, hard as a stone, and the face of the deep is covered.
Job 38:31 ^
Makabugkos ka ba sa mga pungpong sa mga Pleyades, Kun makabadbad ka ba sa mga gitagkos sa Orion?
Job 38:31 ^
Are the bands of the Pleiades fixed by you, or are the cords of Orion made loose?
Job 38:32 ^
Makamando ka ba sa mga Mazaroth sa ilang panahon? Kun makadumala ka ba sa Oso ug sa iyang mga kakuyog?
Job 38:32 ^
Do you make Mazzaroth come out in its right time, or are the Bear and its children guided by you?
Job 38:33 ^
Nahibalo ka ba sa mga tulomanon sa mga langit? Makahimo ka ba sa pagtukod sa gingharian niini diha sa yuta?
Job 38:33 ^
Have you knowledge of the laws of the heavens? did you give them rule over the earth?
Job 38:34 ^
Makahimo ka ba sa pagpatugbaw sa imong tingog sa kapanganoran, Aron ang kadagaya sa tubig makalapaw kanimo?
Job 38:34 ^
Is your voice sent up to the cloud, so that you may be covered by the weight of waters?
Job 38:35 ^
Makasugo ka ba sa mga kilat, aron sila manlakaw, Ug manag-ingon kanimo: Ania kami?
Job 38:35 ^
Do you send out the thunder-flames, so that they may go, and say to you, Here we are?
Job 38:36 ^
Kinsa ba ang nagbutang ug kaalam sa kinasulorang bahin? Kun kinsa ba ang naghatag ug salabutan sa utok?
Job 38:36 ^
Who has put wisdom in the high clouds, or given knowledge to the lights of the north?
Job 38:37 ^
Kinsa ba ang makaihap sa mga panganod pinaagi sa kaalam? Kun kinsa ba ang arang makabubo sa mga botella sa langit,
Job 38:37 ^
By whose wisdom are the clouds numbered, or the water-skins of the heavens turned to the earth,
Job 38:38 ^
Sa diha nga ang abug managkatapok, Ug ang tibugol sa yuta managkaipon?
Job 38:38 ^
When the earth becomes hard as metal, and is joined together in masses?
Job 38:39 ^
Makapangita ba ikaw sa tukbonon sa baye nga leon, Kun makatagbaw ka ba sa mga batan-ong leon,
Job 38:39 ^
Do you go after food for the she-lion, or get meat so that the young lions may have enough,
Job 38:40 ^
Sa diha nga sila nagalubog sa ilang mga lungib, Ug nanagpuyo sa mga langub aron sa pagbanhig?
Job 38:40 ^
When they are stretched out in their holes, and are waiting in the brushwood?
Job 38:41 ^
Kinsa ba ang nagaandam sa uwak sa iyang makaon, Sa diha nga ang iyang mga kuyabog nanagsangpit sa Dios, Ug nanghisalaag tungod sa kakulangan sa makaon?
Job 38:41 ^
Who gives in the evening the meat he is searching for, when his young ones are crying to God; when the young lions with loud noise go wandering after their food?
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Kapitulo
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Bibliya - Bilingüe | Sugboanon - Inglés | Job 38 - Job 38