Bibliya - Bilingüe

Sugboanon - Ruso

<<
>>

Job 13

Иов 13

Job 13:1 ^
Ania karon, ang akong mata nakakita niining tanan, Ang igdulungog nako nakadungog ug nakasabut niini.
Иов 13:1 ^
Вот, все [это] видело око мое, слышало ухо мое и заметило для себя.
Job 13:2 ^
Ang inyong nahibaloan, mao ang akong nahibaloan usab: Ako dili ubos kaninyo.
Иов 13:2 ^
Сколько знаете вы, знаю и я: не ниже я вас.
Job 13:3 ^
Mosulti gayud ako sa Makagagahum, Ug gitinguha ko ang pagpakigsulti sa Dios.
Иов 13:3 ^
Но я к Вседержителю хотел бы говорить и желал бы состязаться с Богом.
Job 13:4 ^
Apan kamo mga magmumugna sa bakak; Kamong tanan mga mananambal nga walay bili.
Иов 13:4 ^
А вы сплетчики лжи; все вы бесполезные врачи.
Job 13:5 ^
Oh maayo pa unta kong kamo managhilum na lamang! Ug kana mahimo nga inyong kaalam.
Иов 13:5 ^
О, если бы вы только молчали! это было бы [вменено] вам в мудрость.
Job 13:6 ^
Pamatia karon ang akong pangatarungan, Ug patalinghugi ang katarungan nga sa akong mga ngabil igasaysay.
Иов 13:6 ^
Выслушайте же рассуждения мои и вникните в возражение уст моих.
Job 13:7 ^
Manulti ba kamog dili matarung tungod sa paglaban sa Dios, Ug igapamulong mo ba nga malimbongon tungod kaniya?
Иов 13:7 ^
Надлежало ли вам ради Бога говорить неправду и для Него говорить ложь?
Job 13:8 ^
Magapakita ba kamo sa inyong pagpasulabi kaniya? Molaban ba kamo alang sa Dios?
Иов 13:8 ^
Надлежало ли вам быть лицеприятными к Нему и за Бога так препираться?
Job 13:9 ^
Maayo ba nga siya magasusi kaninyo? Kun ingon sa usa nga nagalimbong sa tawo, limbongan ba ninyo siya?
Иов 13:9 ^
Хорошо ли будет, когда Он испытает вас? Обманете ли Его, как обманывают человека?
Job 13:10 ^
Sa walay duhaduha siya magabadlong kaninyo, Kong kamo sa tago may pagpasulabi.
Иов 13:10 ^
Строго накажет Он вас, хотя вы и скрытно лицемерите.
Job 13:11 ^
Dili ba makapahadlok kaninyo ang iyang kahalangdon, Ug ang iyang kalisang kaninyo modangat?
Иов 13:11 ^
Неужели величие Его не устрашает вас, и страх Его не нападает на вас?
Job 13:12 ^
Ang inyong mga halandumong pulong maoy sanglitanan nga abo, Ang inyong salipdanan, mga salipdanan nga yanang.
Иов 13:12 ^
Напоминания ваши подобны пеплу; оплоты ваши--оплоты глиняные.
Job 13:13 ^
Managhilum kamo, pasagdi ako, aron sa akong pagsulti: Ug kanako ipadangat ang tanan nga modangat.
Иов 13:13 ^
Замолчите предо мною, и я буду говорить, что бы ни постигло меня.
Job 13:14 ^
Ngano man nga kuhaon ko ang akong unod sa mga ngipon nako, Ug ibutang ko ang akong kinabuhi sa kamot nako?
Иов 13:14 ^
Для чего мне терзать тело мое зубами моими и душу мою полагать в руку мою?
Job 13:15 ^
Ania karon, iyang pagalaglagon ako: ako walay paglaum: Bisan pa niini, sa iyang atubangan ako magalaban sa akong mga alagianan.
Иов 13:15 ^
Вот, Он убивает меня, но я буду надеяться; я желал бы только отстоять пути мои пред лицем Его!
Job 13:16 ^
Kini usab mao ang akong kaluwasan, Nga ang tawong walay Dios sa iyang atubangan dili gayud makaduol.
Иов 13:16 ^
И это уже в оправдание мне, потому что лицемер не пойдет пред лице Его!
Job 13:17 ^
Patalinghugi pag-ayo ang akong gipamulong, Ug sa imong igdulungog ipahaluna ang akong gipahayag.
Иов 13:17 ^
Выслушайте внимательно слово мое и объяснение мое ушами вашими.
Job 13:18 ^
Ania karon, gipahamutang ko na pag-ayo ang akong katarungan; Ako nasayud nga ako matarung.
Иов 13:18 ^
Вот, я завел судебное дело: знаю, что буду прав.
Job 13:19 ^
Kinsa ba ang buot makigbisog kanako? Kay unya mohilum ako ug ipabugto ko ang akong kinabuhi.
Иов 13:19 ^
Кто в состоянии оспорить меня? Ибо я скоро умолкну и испущу дух.
Job 13:20 ^
Duruha lamang ka butang ayaw pagbuhata kanako; Nan ako dili motago gikan sa atubangan sa imong nawong.
Иов 13:20 ^
Двух только [вещей] не делай со мною, и тогда я не буду укрываться от лица Твоего:
Job 13:21 ^
Kuhaa halayo kanako ang imong kamot, Ug ayaw ako pagpahadloka sa imong kalisang.
Иов 13:21 ^
удали от меня руку Твою, и ужас Твой да не потрясает меня.
Job 13:22 ^
Unya tumawag ka, ug ako motubag; Kun pasultiha ako, ug tubagon mo ako.
Иов 13:22 ^
Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне.
Job 13:23 ^
Unsa ba ang gidaghanon sa akong kadautan ug kasal-anan? Ipadayag kanako ang akong kalapasan ug ang akong sala.
Иов 13:23 ^
Сколько у меня пороков и грехов? покажи мне беззаконие мое и грех мой.
Job 13:24 ^
Ngano man nga gitago mo ang imong nawong kanako, Ug ginaisip mo ako nga imong kaaway?
Иов 13:24 ^
Для чего скрываешь лице Твое и считаешь меня врагом Тебе?
Job 13:25 ^
Mopaguol pa ba ikaw sa usa ka dahon nga sinalibay? Ug mogukod pa ba ikaw sa tuud nga laya?
Иов 13:25 ^
Не сорванный ли листок Ты сокрушаешь и не сухую ли соломинку преследуешь?
Job 13:26 ^
Kay ikaw nagasulat man ug mga butang nga mapait batok kanako, Ug nagapaani kanako sa kadautan sa akong pagkabatan-on:
Иов 13:26 ^
Ибо Ты пишешь на меня горькое и вменяешь мне грехи юности моей,
Job 13:27 ^
Imo usab nga gibutang sa sepohan ang akong mga tiil, Ug gitiman-an ang tanan ko nga alagianan; Imong gibadlisan ang utlanan sa lapalapa sa akong mga tiil:
Иов 13:27 ^
и ставишь в колоду ноги мои и подстерегаешь все стези мои, --гонишься по следам ног моих.
Job 13:28 ^
Bisan ingon ako sa usa ka butang nga dunot nga mapapas, Ingon sa usa ka bisti nga ginakutkot sa tangkob.
Иов 13:28 ^
А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Kapitulo
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Bibliya - Bilingüe | Sugboanon - Ruso | Job 13 - Иов 13