Bibliya - Bilingüe

Sugboanon - Ruso

<<
>>

Job 11

Иов 11

Job 11:1 ^
Unya mitubag si Sophar nga Naamathitanhon, ug miingon:
Иов 11:1 ^
И отвечал Софар Наамитянин и сказал:
Job 11:2 ^
Dili ba kinahanglan tubagon ang daghang mga pulong? Ug pakamatarungon ba ang tawo nga hinulti?
Иов 11:2 ^
разве на множество слов нельзя дать ответа, и разве человек многоречивый прав?
Job 11:3 ^
Makapahilum ba sa mga katawohan ang imong mga pagpangandak? Ug sa magayubit ikaw wala bay tawo nga arang makapakaulaw kanimo?
Иов 11:3 ^
Пустословие твое заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя?
Job 11:4 ^
Kay ikaw nagaingon: Ang akong pagtolon-an ulay man, Ug ako mahinlo sa atubangan sa imong mga mata.
Иов 11:4 ^
Ты сказал: суждение мое верно, и чист я в очах Твоих.
Job 11:5 ^
Apan oh, nga mosulti pa lamang unta ang Dios, Ug magabuka sa iyang mga ngabil batok kanimo,
Иов 11:5 ^
Но если бы Бог возглаголал и отверз уста Свои к тебе
Job 11:6 ^
Ug nga tudloan ka niya sa mga tinago sa kaalam! Kay kaniya sa pagkamasinabuton walay makatupong. Busa hibaloi nga ang Dios nagapaningil sa labing diyutay kay sa silot nga angay sa imong kasal-anan.
Иов 11:6 ^
и открыл тебе тайны премудрости, что тебе вдвое больше следовало бы понести! Итак знай, что Бог для тебя некоторые из беззаконий твоих предал забвению.
Job 11:7 ^
Makakaplag ka ba sa Dios pinaagi sa pagpangita? Makakab-ut ka ba sa pagkahingpit sa Makagagahum?
Иов 11:7 ^
Можешь ли ты исследованием найти Бога? Можешь ли совершенно постигнуть Вседержителя?
Job 11:8 ^
Sama sa gitas-on sa kalangitan; unsa ang arang mong mahimo? Labing halalum kay sa Sheol; unsa ang arang mong kahibaloan?
Иов 11:8 ^
Он превыше небес, --что можешь сделать? глубже преисподней, --что можешь узнать?
Job 11:9 ^
Ang iyang gidak-on labing daku kay sa kalibutan, Ug labing halapad kay sa kadagatan.
Иов 11:9 ^
Длиннее земли мера Его и шире моря.
Job 11:10 ^
Kong siya molabang, ug kong iyang pagatak-umon, Ug kong iyang tigumon ngadto sa paghukom, nan kinsa ang arang makasalanta kaniya?
Иов 11:10 ^
Если Он пройдет и заключит кого в оковы и представит на суд, то кто отклонит Его?
Job 11:11 ^
Kay siya nasayud sa mga tawong malimbongon: Siya makakita usab sa kasal-anan, bisan tuod dili siya magatagad niana.
Иов 11:11 ^
Ибо Он знает людей лживых и видит беззаконие, и оставит ли его без внимания?
Job 11:12 ^
Ang tawong hungog walay salabutan, Oo, ang tawo ipanganak ingon sa anak sa usa ka asnong ihalas.
Иов 11:12 ^
Но пустой человек мудрствует, хотя человек рождается подобно дикому осленку.
Job 11:13 ^
Kong ikaw magtarung sa imong kasingkasing, Ug ituy-od mo kaniya ang imong kamot:
Иов 11:13 ^
Если ты управишь сердце твое и прострешь к Нему руки твои,
Job 11:14 ^
Kong ang kasal-anan anaa sa imong kamot, ipahilayo kana kanimo, Ug ang pagkadili-matarung ayaw papuy-a sa imong mga balong-balong.
Иов 11:14 ^
и если есть порок в руке твоей, а ты удалишь его и не дашь беззаконию обитать в шатрах твоих,
Job 11:15 ^
Sa walay duhaduha makayahat ka unya sa imong nawong nga walay buling; Oo, ikaw mahimong lig-on ug dili magakahadlok:
Иов 11:15 ^
то поднимешь незапятнанное лице твое и будешь тверд и не будешь бояться.
Job 11:16 ^
Kay ikaw mahakalimot sa imong kaalaut; Ikaw mahinumdum niana ingon sa mga tubig nga manglabay.
Иов 11:16 ^
Тогда забудешь горе: как о воде протекшей, будешь вспоминать о нем.
Job 11:17 ^
Ug ang imong kinabuhi modan-ag labi pa kay sa udto; Maingon kana sa kabuntagon bisan pa anaay kangitngit.
Иов 11:17 ^
И яснее полдня пойдет жизнь твоя; просветлеешь, как утро.
Job 11:18 ^
Ug ikaw magmalig-on kay anaa may paglaum; Oo, ikaw magapangita sa libut nimo, ug sa lig-on ikaw mopahulay.
Иов 11:18 ^
И будешь спокоен, ибо есть надежда; ты огражден, и можешь спать безопасно.
Job 11:19 ^
Ikaw magahigda usab, ug walay bisan kinsa nga makapahadlok kanimo; Oo, daghanan ang mohangyo kanimo.
Иов 11:19 ^
Будешь лежать, и не будет устрашающего, и многие будут заискивать у тебя.
Job 11:20 ^
Apan ang mga mata sa mga malinapason makawang, Ug sila walay dalangpanan nga ilang pagakalagiwan; Ug ang ilang paglaum mao ang pagpanugyan sa espiritu.
Иов 11:20 ^
глаза беззаконных истают, и убежище пропадет у них, и надежда их исчезнет.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Kapitulo
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Bibliya - Bilingüe | Sugboanon - Ruso | Job 11 - Иов 11