Bibliya - Bilingüe

Sugboanon - Ruso

<<
>>

Job 9

Иов 9

Job 9:1 ^
Unya si Job mitubag ug miingon:
Иов 9:1 ^
И отвечал Иов и сказал:
Job 9:2 ^
Sa pagkamatuod ako nasayud nga kini mao man: Apan unsaon sa tawo aron mamatarung sa atubangan sa Dios?
Иов 9:2 ^
правда! знаю, что так; но как оправдается человек пред Богом?
Job 9:3 ^
Kong siya buot magpakiglalis kaniya, Siya dili makatubag kaniya bisan makausa sa usa ka libo.
Иов 9:3 ^
Если захочет вступить в прение с Ним, то не ответит Ему ни на одно из тысячи.
Job 9:4 ^
Siya manggialamon sa kasingkasing ug makagagahum sa kusog: Kinsa ang nagpagahi sa iyang kasingkasing batok kaniya, ug nga nagmauswagon?
Иов 9:4 ^
Премудр сердцем и могущ силою; кто восставал против Него и оставался в покое?
Job 9:5 ^
Kaniya nga magabalhin sa mga kabukiran, ug sila wala managpanghibalo niana, Sa diha nga sa iyang kapungot siya magalungkab kanila;
Иов 9:5 ^
Он передвигает горы, и не узнают их: Он превращает их в гневе Своем;
Job 9:6 ^
Nga magauyog sa kalibutan gikan sa iyang himutangan, Ug ang mga haligi niana magakurog;
Иов 9:6 ^
сдвигает землю с места ее, и столбы ее дрожат;
Job 9:7 ^
Nga magasugo sa adlaw, ug kini dili mosilang, Ug magatak-om sa mga kabitoonan;
Иов 9:7 ^
скажет солнцу, --и не взойдет, и на звезды налагает печать.
Job 9:8 ^
Nga mao lamang ang magabuklad sa kalangitan, Ug magatamak sa ibabaw sa kabaluran sa dagat;
Иов 9:8 ^
Он один распростирает небеса и ходит по высотам моря;
Job 9:9 ^
Nga maoy nagbuhat sa Oso, ug sa Orion, ug sa mga Pleyadas, Ug sa mga tagoanan sa habagatan;
Иов 9:9 ^
сотворил Ас, Кесиль и Хима (1) и тайники юга;
Job 9:10 ^
Nga nagabuhat sa mga butang nga dili matukib, Oo, mga butang katingalahan nga dili maisip.
Иов 9:10 ^
делает великое, неисследимое и чудное без числа!
Job 9:11 ^
Ania karon, siya milabay kanako, ug wala ko siya makita: Siya mipadayon usab, apan wala ko himatngoni.
Иов 9:11 ^
Вот, Он пройдет предо мною, и не увижу Его; пронесется и не замечу Его.
Job 9:12 ^
Ania karon, siya nagasakmit sa tulokbonon, kinsa ang makapugong kaniya? Kinsa ang moingon kaniya: Unsa ang imong gibuhat?
Иов 9:12 ^
Возьмет, и кто возбранит Ему? кто скажет Ему: что Ты делаешь?
Job 9:13 ^
Dili kuhaon sa Dios ang iyang kasuko, Ang magatabang kang Rahab nanagyukbo sa ilalum niya.
Иов 9:13 ^
Бог не отвратит гнева Своего; пред Ним падут поборники гордыни.
Job 9:14 ^
Daw unsa ka diyutay ang akong igatubag kaniya, Ug pagpili sa akong mga igsusulti aron sa pakigpulong uban kaniya?
Иов 9:14 ^
Тем более могу ли я отвечать Ему и приискивать себе слова пред Ним?
Job 9:15 ^
Nga kaniya, bisan ako matarung pa unta, apan dili ako motubag; Adto ako magpakilooy sa akong maghuhukom.
Иов 9:15 ^
Хотя бы я и прав был, но не буду отвечать, а буду умолять Судию моего.
Job 9:16 ^
Kong ako nagtawag pa unta, ug kanako siya mitubag, Apan dili pa gayud ako motoo nga siya sa akong tingog nagpatalinghug.
Иов 9:16 ^
Если бы я воззвал, и Он ответил мне, --я не поверил бы, что голос мой услышал Тот,
Job 9:17 ^
Kay gipukan ako niya sa usa ka unos, Ug sa walay hinungdan ang mga samad gidaghan.
Иов 9:17 ^
Кто в вихре разит меня и умножает безвинно мои раны,
Job 9:18 ^
Dili ako niya tugotan sa pagginhawa, Apan gipuno niya ako sa kapaitan.
Иов 9:18 ^
не дает мне перевести духа, но пресыщает меня горестями.
Job 9:19 ^
Kong kita magasulti bahin sa kusog, ania karon, siya makagagahum! Kong sa katarungan: Kinsa, ang magapatawag kanako?
Иов 9:19 ^
Если [действовать] силою, то Он могуществен; если судом, кто сведет меня с Ним?
Job 9:20 ^
Bisan kong ako matarung pa, ang akong kaugalingong baba magahukom kanako: Bisan kong ako hingpit pa, kana magapadayag nga ako dautan.
Иов 9:20 ^
Если я буду оправдываться, то мои же уста обвинят меня; [если] я невинен, то Он признает меня виновным.
Job 9:21 ^
Ako hingpit; ako wala magtagad sa akong kaugalingon; Gibiay-biay ko ang akong kinabuhi
Иов 9:21 ^
Невинен я; не хочу знать души моей, презираю жизнь мою.
Job 9:22 ^
Natingub ang tanan; busa ako nagaingon: Siya naglaglag sa maayo ug sa dautan.
Иов 9:22 ^
Все одно; поэтому я сказал, что Он губит и непорочного и виновного.
Job 9:23 ^
Kong ang hampak magalaglag sa kalit, Siya mobiay-biay sa paghusay sa mga walay sala.
Иов 9:23 ^
Если этого поражает Он бичом вдруг, то пытке невинных посмевается.
Job 9:24 ^
Ang kalibutan gitugyan ngadto sa kamot sa mga dautan; Siya nagatabon sa mga nawong sa mga maghuhukom niini: Kong ugaling dili mao siya, kinsa man diay kana?
Иов 9:24 ^
Земля отдана в руки нечестивых; лица судей ее Он закрывает. Если не Он, то кто же?
Job 9:25 ^
Ang akong mga adlaw karon labi pang matulin kay sa usa ka sinugo nga nagadala sa mga sulat: Sila nagadalagan, walay kaayohan nga ilang makita.
Иов 9:25 ^
Дни мои быстрее гонца, --бегут, не видят добра,
Job 9:26 ^
Sila nangagi ingon sa mga sakayang matulin; Ingon sa agila nga magasakdap sa dalagiton.
Иов 9:26 ^
несутся, как легкие ладьи, как орел стремится на добычу.
Job 9:27 ^
Kong moingon ako: Kuhaon ko sa akong panumduman ang akong kaguol, Ang masulob-on ko nga panagway ako nga isalikway, ug magsadya;
Иов 9:27 ^
Если сказать мне: забуду я жалобы мои, отложу мрачный вид свой и ободрюсь;
Job 9:28 ^
Ako nahadlok sa tanan ko nga mga kasub-anan, Ako nasayud nga dili mo ako pagailhong walay sala.
Иов 9:28 ^
то трепещу всех страданий моих, зная, что Ты не объявишь меня невинным.
Job 9:29 ^
Ako pagahukman; Ngano man diay nga ako manlimbasog sa walay kapuslanan?
Иов 9:29 ^
Если же я виновен, то для чего напрасно томлюсь?
Job 9:30 ^
Kong ako sa akong kaugalingon magahugas sa tubig sa nieve, Ug ayohon gayud paghinlo ang akong mga kamot;
Иов 9:30 ^
Хотя бы я омылся и снежною водою и совершенно очистил руки мои,
Job 9:31 ^
Apan ikaw magaunlod kanako sa kalapukan, Ug ang akong kaugalingon nga mga bisti makapaluod kanako.
Иов 9:31 ^
то и тогда Ты погрузишь меня в грязь, и возгнушаются мною одежды мои.
Job 9:32 ^
Kay siya dili tawo ingon kanako, aron ako motubag kaniya, Aron nga kanako siya mokuyog sa hukmanan.
Иов 9:32 ^
Ибо Он не человек, как я, чтоб я мог отвечать Ему и идти вместе с Ним на суд!
Job 9:33 ^
Walay maghuhusay sa taliwala namo, Nga arang makapahamutang sa iyang kamot sa ibabaw namong duha.
Иов 9:33 ^
Нет между нами посредника, который положил бы руку свою на обоих нас.
Job 9:34 ^
Ipakuha gikan kanako ang iyang baras, Ug ayaw ako pahadloka sa iyang pagkamakalilisang:
Иов 9:34 ^
Да отстранит Он от меня жезл Свой, и страх Его да не ужасает меня, --
Job 9:35 ^
Unya ako mosulti, ug kaniya dili mahadlok: Kay dili ako ingon niana sa akong kaugalingon.
Иов 9:35 ^
и тогда я буду говорить и не убоюсь Его, ибо я не таков сам в себе.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Kapitulo
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Bibliya - Bilingüe | Sugboanon - Ruso | Job 9 - Иов 9