圣经 - 双语

中文 - 德语

<<
>>

箴言 11

Die Spruche 11

箴言 11:1 ^
詭 詐 的 天 平 、 為 耶 和 華 所 憎 惡 . 公 平 的 法 碼 、 為 他 所 喜 悅 。
Die Spruche 11:1 ^
Falsche Waage ist dem HERRN ein Greuel; aber völliges Gewicht ist sein Wohlgefallen.
箴言 11:2 ^
驕 傲 來 、 羞 恥 也 來 . 謙 遜 人 卻 有 智 慧 。
Die Spruche 11:2 ^
Wo Stolz ist, da ist auch Schmach; aber Weisheit ist bei den Demütigen.
箴言 11:3 ^
正 直 人 的 純 正 、 必 引 導 自 己 . 奸 詐 人 的 乖 僻 、 必 毀 滅 自 己 。
Die Spruche 11:3 ^
Unschuld wird die Frommen leiten; aber die Bosheit wird die Verächter verstören.
箴言 11:4 ^
發 怒 的 日 子 、 貲 財 無 益 . 惟 有 公 義 能 救 人 脫 離 死 亡 。
Die Spruche 11:4 ^
Gut hilft nicht am Tage des Zorns; aber Gerechtigkeit errettet vom Tod.
箴言 11:5 ^
完 全 人 的 義 、 必 指 引 他 的 路 . 但 惡 人 必 因 自 己 的 惡 跌 倒 。
Die Spruche 11:5 ^
Die Gerechtigkeit des Frommen macht seinen Weg eben; aber der Gottlose wird fallen durch sein gottloses Wesen.
箴言 11:6 ^
正 直 人 的 義 、 必 拯 救 自 己 . 奸 詐 人 必 陷 在 自 己 的 罪 孽 中 。
Die Spruche 11:6 ^
Die Gerechtigkeit der Frommen wird sie erretten; aber die Verächter werden gefangen in ihrer Bosheit.
箴言 11:7 ^
惡 人 一 死 、 他 的 指 望 必 滅 絕 . 罪 人 的 盼 望 、 也 必 滅 沒 。
Die Spruche 11:7 ^
Wenn der gottlose Mensch stirbt, ist seine Hoffnung verloren und das Harren des Ungerechten wird zunichte.
箴言 11:8 ^
義 人 得 脫 離 患 難 、 有 惡 人 來 代 替 他 。
Die Spruche 11:8 ^
Der Gerechte wird aus seiner Not erlöst, und der Gottlose kommt an seine Statt.
箴言 11:9 ^
不 虔 敬 的 人 用 口 敗 壞 鄰 舍 . 義 人 卻 因 知 識 得 救 。
Die Spruche 11:9 ^
Durch den Mund des Heuchlers wird sein Nächster verderbt; aber die Gerechten merken's und werden erlöst.
箴言 11:10 ^
義 人 享 福 、 合 城 喜 樂 . 惡 人 滅 亡 、 人 都 歡 呼 。
Die Spruche 11:10 ^
Eine Stadt freut sich, wenn's den Gerechten wohl geht; und wenn die Gottlosen umkommen, wird man froh.
箴言 11:11 ^
城 因 正 直 人 祝 福 便 高 舉 . 卻 因 邪 惡 人 的 口 就 傾 覆 。
Die Spruche 11:11 ^
Durch den Segen der Frommen wird eine Stadt erhoben; aber durch den Mund der Gottlosen wird sie zerbrochen.
箴言 11:12 ^
藐 視 鄰 舍 的 、 毫 無 智 慧 . 明 哲 人 卻 靜 默 不 言 。
Die Spruche 11:12 ^
Wer seinen Nächsten schändet, ist ein Narr; aber ein verständiger Mann schweigt still.
箴言 11:13 ^
往 來 傳 舌 的 、 洩 漏 密 事 . 心 中 誠 實 的 、 遮 隱 事 情 。
Die Spruche 11:13 ^
Ein Verleumder verrät, was er heimlich weiß; aber wer eines getreuen Herzens ist, verbirgt es.
箴言 11:14 ^
無 智 謀 、 民 就 敗 落 . 謀 士 多 、 人 便 安 居 。
Die Spruche 11:14 ^
Wo nicht Rat ist, da geht das Volk unter; wo aber viel Ratgeber sind, da geht es wohl zu.
箴言 11:15 ^
為 外 人 作 保 的 、 必 受 虧 損 . 恨 惡 擊 掌 的 、 卻 得 安 穩 。
Die Spruche 11:15 ^
Wer für einen andern Bürge wird, der wird Schaden haben; wer aber sich vor Geloben hütet, ist sicher.
箴言 11:16 ^
恩 德 的 婦 女 得 尊 榮 . 強 暴 的 男 子 得 貲 財 。
Die Spruche 11:16 ^
Ein holdselig Weib erlangt Ehre; aber die Tyrannen erlangen Reichtum.
箴言 11:17 ^
仁 慈 的 人 、 善 待 自 己 . 殘 忍 的 人 、 擾 害 己 身 。
Die Spruche 11:17 ^
Ein barmherziger Mann tut sich selber Gutes; aber ein unbarmherziger betrübt auch sein eigen Fleisch.
箴言 11:18 ^
惡 人 經 營 、 得 虛 浮 的 工 價 . 撒 義 種 的 、 得 實 在 的 果 效 。
Die Spruche 11:18 ^
Der Gottlosen Arbeit wird fehlschlagen; aber wer Gerechtigkeit sät, das ist gewisses Gut.
箴言 11:19 ^
恆 心 為 義 的 、 必 得 生 命 . 追 求 邪 惡 的 、 必 致 死 亡 。
Die Spruche 11:19 ^
Gerechtigkeit fördert zum Leben; aber dem Übel nachjagen fördert zum Tod.
箴言 11:20 ^
心 中 乖 僻 的 、 為 耶 和 華 所 憎 惡 . 行 事 完 全 的 、 為 他 所 喜 悅 。
Die Spruche 11:20 ^
Der HERR hat Greuel an den verkehrten Herzen, und Wohlgefallen an den Frommen.
箴言 11:21 ^
惡 人 雖 然 連 手 、 必 不 免 受 罰 . 義 人 的 後 裔 必 得 拯 救 。
Die Spruche 11:21 ^
Den Bösen hilft nichts, wenn sie auch alle Hände zusammentäten; aber der Gerechten Same wird errettet werden.
箴言 11:22 ^
婦 女 美 貌 而 無 見 識 、 如 同 金 環 帶 在 豬 鼻 上 。
Die Spruche 11:22 ^
Ein schönes Weib ohne Zucht ist wie eine Sau mit einem goldenen Haarband.
箴言 11:23 ^
義 人 的 心 願 、 盡 得 好 處 . 惡 人 的 指 望 、 致 干 忿 怒 。
Die Spruche 11:23 ^
Der Gerechten Wunsch muß doch wohl geraten, und der Gottlosen Hoffen wird Unglück.
箴言 11:24 ^
有 施 散 的 、 卻 更 增 添 . 有 吝 惜 過 度 的 、 反 致 窮 乏 。
Die Spruche 11:24 ^
Einer teilt aus und hat immer mehr; ein anderer kargt, da er nicht soll, und wird doch ärmer.
箴言 11:25 ^
好 施 捨 的 、 必 得 豐 裕 . 滋 潤 人 的 、 必 得 滋 潤 。
Die Spruche 11:25 ^
Die Seele, die da reichlich segnet, wird gelabt; wer reichlich tränkt, der wird auch getränkt werden.
箴言 11:26 ^
屯 糧 不 賣 的 、 民 必 咒 詛 他 . 情 願 出 賣 的 、 人 必 為 他 祝 福 。
Die Spruche 11:26 ^
Wer Korn innehält, dem fluchen die Leute; aber Segen kommt über den, der es verkauft.
箴言 11:27 ^
懇 切 求 善 的 、 就 求 得 恩 惠 . 惟 獨 求 惡 的 、 惡 必 臨 到 他 身 。
Die Spruche 11:27 ^
Wer da Gutes sucht, dem widerfährt Gutes; wer aber nach Unglück ringt, dem wird's begegnen.
箴言 11:28 ^
倚 仗 自 己 財 物 的 、 必 跌 倒 . 義 人 必 發 旺 如 青 葉 。
Die Spruche 11:28 ^
Wer sich auf seinen Reichtum verläßt, der wird untergehen; aber die Gerechten werden grünen wie ein Blatt.
箴言 11:29 ^
擾 害 己 家 的 、 必 承 受 清 風 . 愚 昧 人 必 作 慧 心 人 的 僕 人 。
Die Spruche 11:29 ^
Wer sein eigen Haus betrübt, der wird Wind zum Erbteil haben; und ein Narr muß ein Knecht des Weisen sein.
箴言 11:30 ^
義 人 所 結 的 果 子 、 就 是 生 命 樹 . 有 智 慧 的 必 能 得 人 。
Die Spruche 11:30 ^
Die Frucht des Gerechten ist ein Baum des Lebens, und ein Weiser gewinnt die Herzen.
箴言 11:31 ^
看 哪 、 義 人 在 世 尚 且 受 報 、 何 況 惡 人 和 罪 人 呢 。
Die Spruche 11:31 ^
So der Gerechte auf Erden leiden muß, wie viel mehr der Gottlose und der Sünder!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 德语 | 箴言 11 - Die Spruche 11