詩篇 26
|
Psalmen 26
|
〔 大 衛 的 詩 。 〕 耶 和 華 阿 、 求 你 為 我 伸 冤 、 因 我 向 來 行 事 純 全 、 我 又 倚 靠 耶 和 華 並 不 搖 動 。 | HERR, schaffe mir Recht; denn ich bin unschuldig! Ich hoffe auf den HERRN; darum werde ich nicht fallen. |
耶 和 華 阿 、 求 你 察 看 我 、 試 驗 我 、 熬 煉 我 的 肺 腑 心 腸 。 | Prüfe mich, HERR, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz. |
因 為 你 的 慈 愛 常 在 我 眼 前 . 我 也 按 你 的 真 理 而 行 。 | Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit. |
我 沒 有 和 虛 謊 人 同 坐 . 也 不 與 瞞 哄 人 的 同 群 。 | Ich sitze nicht bei den eitlen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen. |
我 恨 惡 惡 人 的 會 、 必 不 與 惡 人 同 坐 。 | Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen. |
耶 和 華 阿 、 我 要 洗 手 表 明 無 辜 、 纔 環 繞 你 的 祭 壇 . | Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar, |
我 好 發 稱 謝 的 聲 音 . 也 要 述 說 你 一 切 奇 妙 的 作 為 。 | da man hört die Stimme des Dankens, und da man predigt alle deine Wunder. |
耶 和 華 阿 、 我 喜 愛 你 所 住 的 殿 、 和 你 顯 榮 耀 的 居 所 。 | HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt. |
不 要 把 我 的 靈 魂 和 罪 人 一 同 除 掉 . 不 要 把 我 的 性 命 和 流 人 血 的 一 同 除 掉 。 | Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen, |
他 們 的 手 中 有 奸 惡 、 右 手 滿 有 賄 賂 。 | welche mit böser Tücke umgehen und nehmen gern Geschenke. |
至 於 我 、 卻 要 行 事 純 全 . 求 你 救 贖 我 、 憐 恤 我 。 | Ich aber wandle unschuldig. Erlöse mich und sei mir gnädig! |
我 的 腳 站 在 平 坦 地 方 . 在 眾 會 中 我 要 稱 頌 耶 和 華 。 | Mein Fuß geht richtig. Ich will dich loben, HERR, in den Versammlungen. |