圣经 - 双语

中文 - 美国语

<<
>>

以西結書 11

Ezekiel 11

以西結書 11:1 ^
靈 將 我 舉 起 、 帶 到 耶 和 華 殿 向 東 的 東 門 、 誰 知 、 在 門 口 有 二 十 五 個 人 、 我 見 其 中 有 民 間 的 首 領 押 朔 的 兒 子 雅 撒 尼 亞 、 和 比 拿 雅 的 兒 子 毘 拉 提 。
Ezekiel 11:1 ^
Moreover the Spirit lifted me up, and brought me unto the east gate of Jehovah's house, which looketh eastward: and behold, at the door of the gate five and twenty men; and I saw in the midst of them Jaazaniah the son of Azzur, and Pelatiah the son of Benaiah, princes of the people.
以西結書 11:2 ^
耶 和 華 對 我 說 、 人 子 阿 、 這 就 是 圖 謀 罪 孽 的 人 、 在 這 城 中 給 人 設 惡 謀 。
Ezekiel 11:2 ^
And he said unto me, Son of man, these are the men that devise iniquity, and that give wicked counsel in this city;
以西結書 11:3 ^
他 們 說 、 蓋 房 屋 的 時 候 尚 未 臨 近 、 這 城 是 鍋 、 我 們 是 肉 。
Ezekiel 11:3 ^
that say, [The time] is not near to build houses: this [city] is the caldron, and we are the flesh.
以西結書 11:4 ^
人 子 阿 、 因 此 、 你 當 說 豫 言 、 說 豫 言 攻 擊 他 們 。
Ezekiel 11:4 ^
Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man.
以西結書 11:5 ^
耶 和 華 的 靈 降 在 我 身 上 對 我 說 、 你 當 說 、 耶 和 華 如 此 說 、 以 色 列 家 阿 、 你 們 口 中 所 說 的 、 心 裡 所 想 的 、 我 都 知 道 。
Ezekiel 11:5 ^
And the Spirit of Jehovah fell upon me, and he said unto me, Speak, Thus saith Jehovah: Thus have ye said, O house of Israel; for I know the things that come into your mind.
以西結書 11:6 ^
你 們 在 這 城 中 殺 人 增 多 、 使 被 殺 的 人 充 滿 街 道 。
Ezekiel 11:6 ^
Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.
以西結書 11:7 ^
所 以 主 耶 和 華 如 此 說 、 你 們 殺 在 城 中 的 人 、 就 是 肉 、 這 城 就 是 鍋 . 你 們 卻 要 從 其 中 被 帶 出 去 。
Ezekiel 11:7 ^
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and this [city] is the caldron; but ye shall be brought forth out of the midst of it.
以西結書 11:8 ^
你 們 怕 刀 劍 、 我 必 使 刀 劍 臨 到 你 們 . 這 是 主 耶 和 華 說 的 。
Ezekiel 11:8 ^
Ye have feared the sword; and I will bring the sword upon you, saith the Lord Jehovah.
以西結書 11:9 ^
我 必 從 這 城 中 帶 出 你 們 去 、 交 在 外 邦 人 的 手 中 、 且 要 在 你 們 中 間 施 行 審 判 。
Ezekiel 11:9 ^
And I will bring you forth out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
以西結書 11:10 ^
你 們 必 倒 在 刀 下 . 我 必 在 以 色 列 的 境 界 審 判 你 們 . 你 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 。
Ezekiel 11:10 ^
Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am Jehovah.
以西結書 11:11 ^
這 城 必 不 作 你 們 的 鍋 、 你 們 也 不 作 其 中 的 肉 . 我 必 在 以 色 列 的 境 界 審 判 你 們 .
Ezekiel 11:11 ^
This [city] shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; I will judge you in the border of Israel;
以西結書 11:12 ^
你 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 、 因 為 你 們 沒 有 遵 行 我 的 律 例 、 也 沒 有 順 從 我 的 典 章 、 卻 隨 從 你 們 四 圍 列 國 的 惡 規 。
Ezekiel 11:12 ^
and ye shall know that I am Jehovah: for ye have not walked in my statutes, neither have ye executed mine ordinances, but have done after the ordinances of the nations that are round about you.
以西結書 11:13 ^
我 正 說 豫 言 的 時 候 、 比 拿 雅 的 兒 子 毘 拉 提 死 了 . 於 是 我 俯 伏 在 地 、 大 聲 呼 叫 說 、 哎 、 主 耶 和 華 阿 、 你 要 將 以 色 列 剩 下 的 人 滅 絕 淨 盡 麼 。
Ezekiel 11:13 ^
And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down upon my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord Jehovah! wilt thou make a full end of the remnant of Israel?
以西結書 11:14 ^
耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 、
Ezekiel 11:14 ^
And the word of Jehovah came unto me, saying,
以西結書 11:15 ^
人 子 阿 、 耶 路 撒 冷 的 居 民 、 對 你 的 弟 兄 、 你 的 本 族 、 你 的 親 屬 、 以 色 列 全 家 、 就 是 對 大 眾 說 、 你 們 遠 離 耶 和 華 罷 、 這 地 是 賜 給 我 們 為 業 的 。
Ezekiel 11:15 ^
Son of man, thy brethren, even thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of Israel, all of them, [are they] unto whom the inhabitants of Jerusalem have said, Get you far from Jehovah; unto us is this land given for a possession.
以西結書 11:16 ^
所 以 你 當 說 、 耶 和 華 如 此 說 、 我 雖 將 以 色 列 全 家 遠 遠 遷 移 到 列 國 中 、 將 他 們 分 散 在 列 邦 內 、 我 還 要 在 他 們 所 到 的 列 邦 、 暫 作 他 們 的 聖 所 。
Ezekiel 11:16 ^
Therefore say, Thus saith the Lord Jehovah: Whereas I have removed them far off among the nations, and whereas I have scattered them among the countries, yet will I be to them a sanctuary for a little while in the countries where they are come.
以西結書 11:17 ^
你 當 說 、 主 耶 和 華 如 此 說 、 我 必 從 萬 民 中 招 聚 你 們 、 從 分 散 的 列 國 內 聚 集 你 們 、 又 要 將 以 色 列 地 賜 給 你 們 。
Ezekiel 11:17 ^
Therefore say, Thus saith the Lord Jehovah: I will gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel.
以西結書 11:18 ^
他 們 必 到 那 裡 、 也 必 從 其 中 除 掉 一 切 可 憎 可 厭 的 物 。
Ezekiel 11:18 ^
And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.
以西結書 11:19 ^
我 要 使 他 們 有 合 一 的 心 、 也 要 將 新 靈 放 在 他 們 裡 面 、 又 從 他 們 肉 體 中 除 掉 石 心 、 賜 給 他 們 肉 心 .
Ezekiel 11:19 ^
And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh;
以西結書 11:20 ^
使 他 們 順 從 我 的 律 例 、 謹 守 遵 行 我 的 典 章 . 他 們 要 作 我 的 子 民 、 我 要 作 他 們 的   神 。
Ezekiel 11:20 ^
that they may walk in my statutes, and keep mine ordinances, and do them: and they shall be my people, and I will be their God.
以西結書 11:21 ^
至 於 那 些 心 中 隨 從 可 憎 可 厭 之 物 的 、 我 必 照 他 們 所 行 的 報 應 在 他 們 頭 上 . 這 是 主 耶 和 華 說 的 。
Ezekiel 11:21 ^
But as for them whose heart walketh after the heart of their detestable things and their abominations, I will bring their way upon their own heads, saith the Lord Jehovah.
以西結書 11:22 ^
於 是 ? ? ? 展 開 翅 膀 、 輪 子 都 在 他 們 旁 邊 . 在 他 們 以 上 、 有 以 色 列   神 的 榮 耀 。
Ezekiel 11:22 ^
Then did the cherubim lift up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Israel was over them above.
以西結書 11:23 ^
耶 和 華 的 榮 耀 從 城 中 上 升 、 停 在 城 東 的 那 座 山 上 。
Ezekiel 11:23 ^
And the glory of Jehovah went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
以西結書 11:24 ^
靈 將 我 舉 起 、 在 異 象 中 藉 著   神 的 靈 、 將 我 帶 進 迦 勒 底 地 、 到 被 擄 的 人 那 裡 . 我 所 見 的 異 象 就 離 我 上 升 去 了 。
Ezekiel 11:24 ^
And the Spirit lifted me up, and brought me in the vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.
以西結書 11:25 ^
我 便 將 耶 和 華 所 指 示 我 的 一 切 事 、 都 說 給 被 擄 的 人 聽 。
Ezekiel 11:25 ^
Then I spake unto them of the captivity all the things that Jehovah had showed me.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 美国语 | 以西結書 11 - Ezekiel 11