創世記 5
|
Genesis 5
|
亞 當 的 後 代 、 記 在 下 面 。 當 神 造 人 的 日 子 、 是 照 著 自 己 的 樣 式 造 的 、 | This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him; |
並 且 造 男 造 女 、 在 他 們 被 造 的 日 子 、 神 賜 福 給 他 們 、 稱 他 們 為 人 。 | male and female created he them, and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created. |
亞 當 活 到 一 百 三 十 歲 、 生 了 一 個 兒 子 、 形 像 樣 式 和 自 己 相 似 、 就 給 他 起 名 叫 塞 特 。 | And Adam lived a hundred and thirty years, and begat [a son] in his own likeness, after his image; and called his name Seth: |
亞 當 生 塞 特 之 後 、 又 在 世 八 百 年 . 並 且 生 兒 養 女 。 | and the days of Adam after he begat Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters. |
亞 當 共 活 了 九 百 三 十 歲 就 死 了 。 | And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died. |
塞 特 活 到 一 百 零 五 歲 、 生 了 以 挪 士 。 | And Seth lived a hundred and five years, and begat Enosh: |
塞 特 生 以 挪 士 之 後 、 又 活 了 八 百 零 七 年 . 並 且 生 兒 養 女 。 | and Seth lived after he begat Enosh eight hundred and seven years, and begat sons and daughters: |
塞 特 共 活 了 九 百 一 十 二 歲 就 死 了 。 | and all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died. |
以 挪 士 活 到 九 十 歲 、 生 了 該 南 。 | And Enosh lived ninety years, and begat Kenan. |
以 挪 士 生 該 南 之 後 、 又 活 了 八 百 一 十 五 年 . 並 且 生 兒 養 女 。 | and Enosh lived after he begat Kenan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters: |
以 挪 士 共 活 了 九 百 零 五 歲 就 死 了 。 | and all the days of Enosh were nine hundred and five years: and he died. |
該 南 活 到 七 十 歲 、 生 了 瑪 勒 列 。 | And Kenan lived seventy years, and begat Mahalalel: |
該 南 生 瑪 勒 列 之 後 、 又 活 了 八 百 四 十 年 . 並 且 生 兒 養 女 。 | and Kenan lived after he begat Mahalalel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters: |
該 南 共 活 了 九 百 一 十 歲 就 死 了 。 | and all the days of Kenan were nine hundred and ten years: and he died. |
瑪 勒 列 活 到 六 十 五 歲 、 生 了 雅 列 。 | And Mahalalel lived sixty and five years, and begat Jared: |
瑪 勒 列 生 雅 列 之 後 、 又 活 了 八 百 三 十 年 . 並 且 生 兒 養 女 。 | And Mahalalel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters: |
瑪 勒 列 共 活 了 八 百 九 十 五 歲 就 死 了 。 | and all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years: and he died. |
雅 列 活 到 一 百 六 十 二 歲 、 生 了 以 諾 。 | And Jared lived a hundred sixty and two years, and begat Enoch: |
雅 列 生 以 諾 之 後 、 又 活 了 八 百 年 . 並 且 生 兒 養 女 。 | and Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters: |
雅 列 共 活 了 九 百 六 十 二 歲 就 死 了 。 | And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died. |
以 諾 活 到 六 十 五 歲 、 生 了 瑪 土 撒 拉 。 | And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah: |
以 諾 生 瑪 土 撒 拉 之 後 、 與 神 同 行 三 百 年 . 並 且 生 兒 養 女 。 | and Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters: |
以 諾 共 活 了 三 百 六 十 五 歲 。 | and all the days of Enoch were three hundred sixty and five years: |
以 諾 與 神 同 行 、 神 將 他 取 去 、 他 就 不 在 世 了 。 | and Enoch walked with God: and he was not; for God took him. |
瑪 土 撒 拉 活 到 一 百 八 十 七 歲 、 生 了 拉 麥 。 | And Methuselah lived a hundred eighty and seven years, and begat Lamech: |
瑪 土 撒 拉 生 拉 麥 之 後 、 又 活 了 七 百 八 十 二 年 . 並 且 生 兒 養 女 。 | and Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters. |
瑪 土 撒 拉 共 活 了 九 百 六 十 九 歲 就 死 了 。 | And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died. |
拉 麥 活 到 一 百 八 十 二 歲 、 生 了 一 個 兒 子 、 | And Lamech lived a hundred eighty and two years, and begat a son: |
給 他 起 名 叫 挪 亞 、 說 、 這 個 兒 子 必 為 我 們 的 操 作 、 和 手 中 的 勞 苦 、 安 慰 我 們 . 這 操 作 勞 苦 是 因 為 耶 和 華 咒 詛 地 。 | and he called his name Noah, saying, This same shall comfort us in our work and in the toil of our hands, [which cometh] because of the ground which Jehovah hath cursed. |
拉 麥 生 挪 亞 之 後 、 又 活 了 五 百 九 十 五 年 . 並 且 生 兒 養 女 。 | And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters: |
拉 麥 共 活 了 七 百 七 十 七 歲 就 死 了 。 | And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died. |
挪 亞 五 百 歲 生 了 閃 、 含 、 雅 弗 。 | And Noah was five hundred years old: And Noah begat Shem, Ham, and Japheth. |