約伯記 17
|
Job 17
|
我 的 心 靈 消 耗 、 我 的 日 子 滅 盡 、 墳 墓 為 我 豫 備 好 了 。 | My spirit is consumed, my days are extinct, The grave is [ready] for me. |
真 有 戲 笑 我 的 在 我 這 裡 、 我 眼 常 見 他 們 惹 動 我 。 | Surely there are mockers with me, And mine eye dwelleth upon their provocation. |
願 主 拿 憑 據 給 我 、 自 己 為 我 作 保 . 在 你 以 外 誰 肯 與 我 擊 掌 呢 。 | Give now a pledge, be surety for me with thyself; Who is there that will strike hands with me? |
因 你 使 他 們 心 不 明 理 . 所 以 你 必 不 高 舉 他 們 。 | For thou hast hid their heart from understanding: Therefore shalt thou not exalt [them]. |
控 告 他 的 朋 友 、 以 朋 友 為 可 搶 奪 的 、 連 他 兒 女 的 眼 睛 、 也 要 失 明 。 | He that denounceth his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail. |
神 使 我 作 了 民 中 的 笑 談 . 他 們 也 吐 唾 沫 在 我 臉 上 。 | But he hath made me a byword of the people; And they spit in my face. |
我 的 眼 睛 因 憂 愁 昏 花 、 我 的 百 體 好 像 影 兒 。 | Mine eye also is dim by reason of sorrow, And all my members are as a shadow. |
正 直 人 、 因 此 必 驚 奇 、 無 辜 的 人 、 要 興 起 攻 擊 不 敬 虔 之 輩 。 | Upright men shall be astonished at this, And the innocent shall stir up himself against the godless. |
然 而 義 人 要 持 守 所 行 的 道 、 手 潔 的 人 要 力 上 加 力 。 | Yet shall the righteous hold on his way, And he that hath clean hands shall wax stronger and stronger. |
至 於 你 們 眾 人 、 可 以 再 來 辯 論 罷 . 你 們 中 間 、 我 找 不 著 一 個 智 慧 人 。 | But as for you all, come on now again; And I shall not find a wise man among you. |
我 的 日 子 已 經 過 了 、 我 的 謀 算 、 我 心 所 想 望 的 、 已 經 斷 絕 。 | My days are past, my purposes are broken off, Even the thoughts of my heart. |
他 們 以 黑 夜 為 白 晝 . 說 、 亮 光 近 乎 黑 暗 。 | They change the night into day: The light, [say they], is near unto the darkness. |
我 若 盼 望 陰 間 為 我 的 房 屋 . 若 下 榻 在 黑 暗 中 . | If I look for Sheol as my house; If I have spread my couch in the darkness; |
若 對 朽 壞 說 、 你 是 我 的 父 . 對 蟲 說 、 你 是 我 的 母 親 姐 妹 . | If I have said to corruption, Thou art my father; To the worm, [Thou art] my mother, and my sister; |
這 樣 、 我 的 指 望 在 那 裡 呢 . 我 所 指 望 的 、 誰 能 看 見 呢 。 | Where then is my hope? And as for my hope, who shall see it? |
等 到 安 息 在 塵 土 中 、 這 指 望 必 下 到 陰 間 的 門 閂 那 裡 了 。 | It shall go down to the bars of Sheol, When once there is rest in the dust. |