箴言 21
|
Proverbs 21
|
王 的 心 在 耶 和 華 手 中 、 好 像 隴 溝 的 水 、 隨 意 流 轉 。 | The king's heart is in the hand of Jehovah as the watercourses: He turneth it whithersoever he will. |
人 所 行 的 、 在 自 己 眼 中 都 看 為 正 . 惟 有 耶 和 華 衡 量 人 心 。 | Every way of a man is right in his own eyes; But Jehovah weigheth the hearts. |
行 仁 義 公 平 、 比 獻 祭 更 蒙 耶 和 華 悅 納 。 | To do righteousness and justice Is more acceptable to Jehovah than sacrifice. |
惡 人 發 達 、 眼 高 心 傲 、 這 乃 是 罪 . 〔 發 達 原 文 作 燈 〕 | A high look, and a proud heart, [Even] the lamp of the wicked, is sin. |
殷 勤 籌 劃 的 、 足 致 豐 裕 . 行 事 急 躁 的 、 都 必 缺 乏 。 | The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness; But every one that is hasty [hasteth] only to want. |
用 詭 詐 之 舌 求 財 的 、 就 是 自 己 取 死 . 所 得 之 財 、 乃 是 吹 來 吹 去 的 浮 雲 。 | The getting of treasures by a lying tongue Is a vapor driven to and fro by them that seek death. |
惡 人 的 強 暴 必 將 自 己 掃 除 . 因 他 們 不 肯 按 公 平 行 事 。 | The violence of the wicked shall sweep them away, Because they refuse to do justice. |
負 罪 之 人 的 路 甚 是 彎 曲 . 至 於 清 潔 的 人 、 他 所 行 的 乃 是 正 直 。 | The way of him that is laden with guilt is exceeding crooked; But as for the pure, his work is right. |
寧 可 住 在 房 頂 的 角 上 、 不 在 寬 闊 的 房 屋 、 與 爭 吵 的 婦 人 同 住 。 | It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house. |
惡 人 的 心 、 樂 人 受 禍 . 他 眼 並 不 憐 恤 鄰 舍 。 | The soul of the wicked desireth evil: His neighbor findeth no favor in his eyes. |
褻 慢 的 人 受 刑 罰 、 愚 蒙 的 人 就 得 智 慧 . 智 慧 人 受 訓 誨 、 便 得 知 識 。 | When the scoffer is punished, the simple is made wise; And when the wise is instructed, he receiveth knowledge. |
義 人 思 想 惡 人 的 家 、 知 道 惡 人 傾 倒 、 必 至 滅 亡 。 | The righteous man considereth the house of the wicked, [How] the wicked are overthrown to [their] ruin. |
塞 耳 不 聽 窮 人 哀 求 的 、 他 將 來 呼 籲 也 不 蒙 應 允 。 | Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, He also shall cry, but shall not be heard. |
暗 中 送 的 禮 物 、 挽 回 怒 氣 . 懷 中 搋 的 賄 賂 、 止 息 暴 怒 。 | A gift in secret pacifieth anger; And a present in the bosom, strong wrath. |
秉 公 行 義 、 使 義 人 喜 樂 、 使 作 孽 的 人 敗 壞 。 | It is joy to the righteous to do justice; But it is a destruction to the workers of iniquity. |
迷 離 通 達 道 路 的 、 必 住 在 陰 魂 的 會 中 。 | The man that wandereth out of the way of understanding Shall rest in the assembly of the dead. |
愛 宴 樂 的 、 必 致 窮 乏 . 好 酒 愛 膏 油 的 、 必 不 富 足 。 | He that loveth pleasure shall be a poor man: He that loveth wine and oil shall not be rich. |
惡 人 作 了 義 人 的 贖 價 . 奸 詐 人 代 替 正 直 人 。 | The wicked is a ransom for the righteous; And the treacherous [cometh] in the stead of the upright. |
寧 可 住 在 曠 野 、 不 與 爭 吵 使 氣 的 婦 人 同 住 。 | It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman. |
智 慧 人 家 中 積 蓄 寶 物 膏 油 . 愚 昧 人 隨 得 來 隨 吞 下 。 | There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; But a foolish man swalloweth it up. |
追 求 公 義 仁 慈 的 、 就 尋 得 生 命 、 公 義 、 和 尊 榮 。 | He that followeth after righteousness and kindness Findeth life, righteousness, and honor. |
智 慧 人 爬 上 勇 士 的 城 牆 、 傾 覆 他 所 倚 靠 的 堅 壘 。 | A wise man scaleth the city of the mighty, And bringeth down the strength of the confidence thereof. |
謹 守 口 與 舌 的 、 就 保 守 自 己 免 受 災 難 。 | Whoso keepeth his mouth and his tongue Keepeth his soul from troubles. |
心 驕 氣 傲 的 人 、 名 叫 褻 慢 . 他 行 事 狂 妄 、 都 出 於 驕 傲 。 | The proud and haughty man, scoffer is his name; He worketh in the arrogance of pride. |
懶 惰 人 的 心 願 、 將 他 殺 害 、 因 為 他 手 不 肯 作 工 。 | The desire of the sluggard killeth him; For his hands refuse to labor. |
有 終 日 貪 得 無 饜 的 . 義 人 施 捨 而 不 吝 惜 。 | There is that coveteth greedily all the day long; But the righteous giveth and withholdeth not. |
惡 人 的 祭 物 是 可 憎 的 、 何 況 他 存 惡 意 來 獻 呢 。 | The sacrifice of the wicked is an abomination: How much more, when he bringeth it with a wicked mind! |
作 假 見 證 的 必 滅 亡 . 惟 有 聽 真 情 而 言 的 、 其 言 長 存 。 | A false witness shall perish; But the man that heareth shall speak so as to endure. |
惡 人 臉 無 羞 恥 . 正 直 人 行 事 堅 定 。 | A wicked man hardeneth his face; But as for the upright, he establisheth his ways. |
沒 有 人 能 以 智 慧 、 聰 明 、 謀 略 、 敵 擋 耶 和 華 。 | There is no wisdom nor understanding Nor counsel against Jehovah. |
馬 是 為 打 仗 之 日 豫 備 的 . 得 勝 乃 在 乎 耶 和 華 。 | The horse is prepared against the day of battle; But victory is of Jehovah. |