箴言 22
|
Proverbs 22
|
美 名 勝 過 大 財 . 恩 寵 強 如 金 銀 。 | A [good] name is rather to be chosen than great riches, [And] loving favor rather than silver and gold. |
富 戶 窮 人 、 在 世 相 遇 、 都 為 耶 和 華 所 造 。 | The rich and the poor meet together: Jehovah is the maker of them all. |
通 達 人 見 禍 藏 躲 . 愚 蒙 人 前 往 受 害 。 | A prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple pass on, and suffer for it. |
敬 畏 耶 和 華 心 存 謙 卑 、 就 得 富 有 、 尊 榮 、 生 命 為 賞 賜 。 | The reward of humility [and] the fear of Jehovah [Is] riches, and honor, and life. |
乖 僻 人 的 路 上 、 有 荊 棘 和 網 羅 . 保 守 自 己 生 命 的 、 必 要 遠 離 。 | Thorns [and] snares are in the way of the perverse: He that keepeth his soul shall be far from them. |
教 養 孩 童 、 使 他 走 當 行 的 道 、 就 是 到 老 他 也 不 偏 離 。 | Train up a child in the way he should go, And even when he is old he will not depart from it. |
富 戶 管 轄 窮 人 . 欠 債 的 是 債 主 的 僕 人 。 | The rich ruleth over the poor; And the borrower is servant to the lender. |
撒 罪 孽 的 、 必 收 災 禍 . 他 逞 怒 的 杖 、 也 必 廢 掉 。 | He that soweth iniquity shall reap calamity; And the rod of his wrath shall fail. |
眼 目 慈 善 的 、 就 必 蒙 福 . 因 他 將 食 物 分 給 窮 人 。 | He that hath a bountiful eye shall be blessed; For he giveth of his bread to the poor. |
趕 出 褻 慢 人 、 爭 端 就 消 除 、 分 爭 和 羞 辱 、 也 必 止 息 。 | Cast out the scoffer, and contention will go out; Yea, strife and ignominy will cease. |
喜 愛 清 心 的 人 、 因 他 嘴 上 的 恩 言 、 王 必 與 他 為 友 。 | He that loveth pureness of heart, [For] the grace of his lips the king will be his friend. |
耶 和 華 的 眼 目 、 眷 顧 聰 明 人 . 卻 傾 敗 奸 詐 人 的 言 語 。 | The eyes of Jehovah preserve [him that hath] knowledge; But he overthroweth the words of the treacherous man. |
懶 惰 人 說 、 外 頭 有 獅 子 、 我 在 街 上 、 就 必 被 殺 。 | The sluggard saith, There is a lion without: I shall be slain in the streets. |
淫 婦 的 口 為 深 坑 、 耶 和 華 所 憎 惡 的 、 必 陷 在 其 中 。 | The mouth of strange women is a deep pit: He that is abhorred of Jehovah shall fall therein. |
愚 蒙 迷 住 孩 童 的 心 、 用 管 教 的 杖 可 以 遠 遠 趕 除 。 | Foolishness is bound up in the heart of a child; [But] the rod of correction shall drive it far from him. |
欺 壓 貧 窮 為 要 利 己 的 、 並 送 禮 與 富 戶 的 、 都 必 缺 乏 。 | He that oppresseth the poor to increase his [gain], [And] he that giveth to the rich, [shall come] only to want. |
你 須 側 耳 聽 受 智 慧 人 的 言 語 、 留 心 領 會 我 的 知 識 . | Incline thine ear, and hear the words of the wise, And apply thy heart unto my knowledge. |
你 若 心 中 存 記 、 嘴 上 咬 定 、 這 便 為 美 。 | For it is a pleasant thing if thou keep them within thee, If they be established together upon thy lips. |
我 今 日 以 此 特 別 指 教 你 、 為 要 使 你 倚 靠 耶 和 華 。 | That thy trust may be in Jehovah, I have made [them] known to thee this day, even to thee. |
謀 略 和 知 識 的 美 事 、 我 豈 沒 有 寫 給 你 麼 . | Have not I written unto thee excellent things Of counsels and knowledge, |
要 使 你 知 道 真 言 的 實 理 、 你 好 將 真 言 回 覆 那 打 發 你 來 的 人 。 | To make thee know the certainty of the words of truth, That thou mayest carry back words of truth to them that send thee? |
貧 窮 人 、 你 不 可 因 他 貧 窮 就 搶 奪 他 的 物 . 也 不 可 在 城 門 口 欺 壓 困 苦 人 . | Rob not the poor, because he is poor; Neither oppress the afflicted in the gate: |
因 耶 和 華 必 為 他 辨 屈 . 搶 奪 他 的 、 耶 和 華 必 奪 取 那 人 的 命 。 | For Jehovah will plead their cause, And despoil of life those that despoil them. |
好 生 氣 的 人 、 不 可 與 他 結 交 . 暴 怒 的 人 、 不 可 與 他 來 往 . | Make no friendship with a man that is given to anger; And with a wrathful man thou shalt not go: |
恐 怕 你 效 法 他 的 行 為 、 自 己 就 陷 在 網 羅 裡 。 | Lest thou learn this ways, And get a snare to thy soul. |
不 要 與 人 擊 掌 、 不 要 為 欠 債 的 作 保 。 | Be thou not one of them that strike hands, [Or] of them that are sureties for debts. |
你 若 沒 有 甚 麼 償 還 、 何 必 使 人 奪 去 你 睡 臥 的 床 呢 。 | If thou hast not wherewith to pay, Why should he take away thy bed from under thee? |
你 先 祖 所 立 的 地 界 、 你 不 可 挪 移 。 | Remove not the ancient landmark, Which thy fathers have set. |
你 看 見 辦 事 殷 勤 的 人 麼 、 他 必 站 在 君 王 面 前 . 必 不 站 在 下 賤 人 面 前 。 | Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; He shall not stand before mean men. |