箴言 23
|
Proverbs 23
|
你 若 與 官 長 坐 席 、 要 留 意 在 你 面 前 的 是 誰 。 | When thou sittest to eat with a ruler, Consider diligently him that is before thee; |
你 若 是 貪 食 的 、 就 當 拿 刀 放 在 喉 嚨 上 。 | And put a knife to thy throat, If thou be a man given to appetite. |
不 可 貪 戀 他 的 美 食 、 因 為 是 哄 人 的 食 物 。 | Be not desirous of his dainties; Seeing they are deceitful food. |
不 要 勞 碌 求 富 、 休 仗 自 己 的 聰 明 。 | Weary not thyself to be rich; Cease from thine own wisdom. |
你 豈 要 定 睛 在 虛 無 的 錢 財 上 麼 . 因 錢 財 必 長 翅 膀 、 如 鷹 向 天 飛 去 。 | Wilt thou set thine eyes upon that which is not? For [riches] certainly make themselves wings, Like an eagle that flieth toward heaven. |
不 要 喫 惡 眼 人 的 飯 、 也 不 要 貪 他 的 美 味 . | Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, Neither desire thou his dainties: |
因 為 他 心 怎 樣 思 量 、 他 為 人 就 是 怎 樣 . 他 雖 對 你 說 、 請 喫 、 請 喝 、 他 的 心 卻 與 你 相 背 。 | For as he thinketh within himself, so is he: Eat and drink, saith he to thee; But his heart is not with thee. |
你 所 喫 的 那 點 食 物 、 必 吐 出 來 . 你 所 說 的 甘 美 言 語 、 也 必 落 空 。 | The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, And lose thy sweet words. |
你 不 要 說 話 給 愚 昧 人 聽 . 因 他 必 藐 視 你 智 慧 的 言 語 。 | Speak not in the hearing of a fool; For he will despise the wisdom of thy words. |
不 可 挪 移 古 時 的 地 界 . 也 不 可 侵 入 孤 兒 的 田 地 。 | Remove not the ancient landmark; And enter not into the fields of the fatherless: |
因 他 們 的 救 贖 主 、 大 有 能 力 . 他 必 向 你 為 他 們 辨 屈 。 | For their Redeemer is strong; He will plead their cause against thee. |
你 要 留 心 領 受 訓 誨 。 側 耳 聽 從 知 識 的 言 語 。 | Apply thy heart unto instruction, And thine ears to the words of knowledge. |
不 可 不 管 教 孩 童 、 你 用 杖 打 他 、 他 必 不 至 於 死 。 | Withhold not correction from the child; [For] if thou beat him with the rod, he will not die. |
你 要 用 杖 打 他 、 就 可 以 救 他 的 靈 魂 免 下 陰 間 。 | Thou shalt beat him with the rod, And shalt deliver his soul from Sheol. |
我 兒 、 你 心 若 存 智 慧 、 我 的 心 也 甚 歡 喜 。 | My son, if thy heart be wise, My heart will be glad, even mine: |
你 的 嘴 若 說 正 直 話 、 我 的 心 腸 也 必 快 樂 。 | Yea, my heart will rejoice, When thy lips speak right things. |
你 心 中 不 要 嫉 妒 罪 人 . 只 要 終 日 敬 畏 耶 和 華 。 | Let not thy heart envy sinners; But [be thou] in the fear of Jehovah all the day long: |
因 為 至 終 必 有 善 報 . 你 的 指 望 也 不 至 斷 絕 。 | For surely there is a reward; And thy hope shall not be cut off. |
我 兒 、 你 當 聽 、 當 存 智 慧 、 好 在 正 道 上 引 導 你 的 心 。 | Hear thou, my son, and be wise, And guide thy heart in the way. |
好 飲 酒 的 、 好 喫 肉 的 、 不 要 與 他 們 來 往 。 | Be not among winebibbers, Among gluttonous eaters of flesh: |
因 為 好 酒 貪 食 的 、 必 致 貧 窮 . 好 睡 覺 的 、 必 穿 破 爛 衣 服 。 | For the drunkard and the glutton shall come to poverty; And drowsiness will clothe [a man] with rags. |
你 要 聽 從 生 你 的 父 親 . 你 母 親 老 了 、 也 不 可 藐 視 他 。 | Hearken unto thy father that begat thee, And despise not thy mother when she is old. |
你 當 買 真 理 . 就 是 智 慧 、 訓 誨 、 和 聰 明 、 也 都 不 可 賣 。 | Buy the truth, and sell it not; [Yea], wisdom, and instruction, and understanding. |
義 人 的 父 親 、 必 大 得 快 樂 . 人 生 智 慧 的 兒 子 、 必 因 他 歡 喜 。 | The father of the righteous will greatly rejoice; And he that begetteth a wise child will have joy of him. |
你 要 使 父 母 歡 喜 . 使 生 你 的 快 樂 。 | Let thy father and thy mother be glad, And let her that bare thee rejoice. |
我 兒 、 要 將 你 的 心 歸 我 . 你 的 眼 目 、 也 要 喜 悅 我 的 道 路 。 | My son, give me thy heart; And let thine eyes delight in my ways. |
妓 女 是 深 坑 . 外 女 是 窄 阱 . | For a harlot is a deep ditch; And a foreign woman is a narrow pit. |
他 埋 伏 好 像 強 盜 、 他 使 人 中 多 有 奸 詐 的 。 | Yea, she lieth in wait as a robber, And increaseth the treacherous among men. |
誰 有 禍 患 、 誰 有 憂 愁 、 誰 有 爭 鬥 、 誰 有 哀 歎 、 〔 或 作 怨 言 〕 誰 無 故 受 傷 、 誰 眼 目 紅 赤 、 | Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? Who hath complaining? who hath wounds without cause? Who hath redness of eyes? |
就 是 那 流 連 飲 酒 、 常 去 尋 找 調 和 酒 的 人 。 | They that tarry long at the wine; They that go to seek out mixed wine. |
酒 發 紅 、 在 杯 中 閃 爍 、 你 不 可 觀 看 、 雖 然 下 咽 舒 暢 、 終 久 是 咬 你 如 蛇 、 刺 你 如 毒 蛇 。 | Look not thou upon the wine when it is red, When it sparkleth in the cup, When it goeth down smoothly: |
見 上 節 | At the last it biteth like a serpent, And stingeth like an adder. |
你 眼 必 看 見 異 怪 的 事 。 〔 異 怪 的 事 或 作 淫 婦 〕 你 心 必 發 出 乖 謬 的 話 . | Thine eyes shall behold strange things, And thy heart shall utter perverse things. |
你 必 像 躺 在 海 中 、 或 像 臥 在 桅 杆 上 . | Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, Or as he that lieth upon the top of a mast. |
你 必 說 、 人 打 我 我 卻 未 受 傷 、 人 鞭 打 我 我 竟 不 覺 得 、 我 幾 時 清 醒 、 我 仍 去 尋 酒 。 | They have stricken me, [shalt thou say], and I was not hurt; They have beaten me, and I felt it not: When shall I awake? I will seek it yet again. |