詩篇 108
|
Psalms 108
|
〔 大 衛 的 詩 歌 。 〕 神 阿 、 我 心 堅 定 . 我 口 〔 原 文 作 榮 耀 〕 要 唱 詩 歌 頌 。 | My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory. |
琴 瑟 阿 、 你 們 當 醒 起 . 我 自 己 要 極 早 醒 起 。 | Awake, psaltery and harp: I myself will awake right early. |
耶 和 華 阿 、 我 要 在 萬 民 中 稱 謝 你 、 在 列 邦 中 歌 頌 你 。 | I will give thanks unto thee, O Jehovah, among the peoples; And I will sing praises unto thee among the nations. |
因 為 你 的 慈 愛 大 過 諸 天 . 你 的 誠 實 達 到 穹 蒼 。 | For thy lovingkindness is great above the heavens; And thy truth [reacheth] unto the skies. |
神 阿 、 願 你 崇 高 、 過 於 諸 天 . 願 你 的 榮 耀 、 高 過 全 地 。 | Be thou exalted, O God, above the heavens, And thy glory above all the earth. |
求 你 應 允 我 們 、 用 右 手 拯 救 我 們 、 好 叫 你 所 親 愛 的 人 得 救 。 | That thy beloved may be delivered, Save with thy right hand, and answer us. |
神 已 經 指 著 他 的 聖 潔 說 、 〔 說 或 作 應 許 我 〕 我 要 歡 樂 . 我 要 分 開 示 劍 、 丈 量 疏 割 谷 。 | God hath spoken in his holiness: I will exult; I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth. |
基 列 是 我 的 . 瑪 拿 西 是 我 的 . 以 法 蓮 是 護 衛 我 頭 的 . 猶 大 是 我 的 杖 . | Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre. |
摩 押 是 我 的 沐 浴 盆 . 我 要 向 以 東 拋 鞋 . 我 必 因 勝 非 利 士 呼 喊 。 | Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe; Over Philistia will I shout. |
誰 能 領 我 進 堅 固 城 . 誰 能 引 我 到 以 東 地 。 | Who will bring me into the fortified city? Who hath led me unto Edom? |
神 阿 、 你 不 是 丟 棄 了 我 們 麼 . 神 阿 、 你 不 和 我 們 的 軍 兵 同 去 麼 。 | Hast not thou cast us off, O God? And thou goest not forth, O God, with our hosts. |
求 你 幫 助 我 們 攻 擊 敵 人 、 因 為 人 的 幫 助 是 枉 然 的 。 | Give us help against the adversary; For vain is the help of man. |
我 們 倚 靠 神 、 纔 得 施 展 大 能 、 因 為 踐 踏 我 們 敵 人 的 就 是 他 。 | Through God we shall do valiantly: For he it is that will tread down our adversaries. Psalm 109 For the Chief Musicion. A Psalm of David. |