詩篇 142
|
Psalms 142
|
〔 大 衛 在 洞 裡 作 的 訓 誨 詩 、 乃 是 祈 禱 。 〕 我 發 聲 哀 告 耶 和 華 . 發 聲 懇 求 耶 和 華 。 | I cry with my voice unto Jehovah; With my voice unto Jehovah do I make supplication. |
我 在 他 面 前 吐 露 我 的 苦 情 . 陳 說 我 的 患 難 。 | I pour out my complaint before him; I show before him my trouble. |
我 的 靈 在 我 裡 面 發 昏 的 時 候 、 你 知 道 我 的 道 路 。 在 我 行 的 路 上 、 敵 人 為 我 暗 設 網 羅 。 | When my spirit was overwhelmed within me, Thou knewest my path. In the way wherein I walk Have they hidden a snare for me. |
求 你 向 我 右 邊 觀 看 、 因 為 沒 有 人 認 識 我 . 我 無 處 避 難 、 也 沒 有 人 眷 顧 我 。 | Look on [my] right hand, and see; For there is no man that knoweth me: Refuge hath failed me; No man careth for my soul. |
耶 和 華 阿 、 我 曾 向 你 哀 求 . 我 說 、 你 是 我 的 避 難 所 . 在 活 人 之 地 、 你 是 我 的 福 分 。 | I cried unto thee, O Jehovah; I said, Thou art my refuge, My portion in the land of the living. |
求 你 側 耳 聽 我 的 呼 求 、 因 我 落 到 極 卑 之 地 . 求 你 救 我 脫 離 逼 迫 我 的 人 、 因 為 他 們 比 我 強 盛 。 | Attend unto my cry; For I am brought very low: Deliver me from my persecutors; For they are stronger than I. |
求 你 領 我 出 離 被 囚 之 地 、 我 好 稱 讚 你 的 名 . 義 人 必 環 繞 我 、 因 為 你 是 用 厚 恩 待 我 。 | Bring my soul out of prison, That I may give thanks unto thy name: The righteous shall compass me about; For thou wilt deal bountifully with me. Psalm 143 A Psalm of David. |