詩篇 66
|
Psalms 66
|
〔 一 篇 詩 歌 、 交 與 伶 長 。 〕 全 地 都 當 向 神 歡 呼 、 | For the Chief Musician. A song, a Psalm. Make a joyful noise unto God, all the earth: |
歌 頌 他 名 的 榮 耀 . 用 讚 美 的 言 語 、 將 他 的 榮 耀 發 明 。 | Sing forth the glory of his name: Make his praise glorious. |
當 對 神 說 、 你 的 作 為 何 等 可 畏 . 因 你 的 大 能 仇 敵 要 投 降 你 。 | Say unto God, How terrible are thy works! Through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee. |
全 地 要 敬 拜 你 、 歌 頌 你 、 要 歌 頌 你 的 名 。 〔 細 拉 〕 | All the earth shall worship thee, And shall sing unto thee; They shall sing to thy name. Selah |
你 們 來 看 神 所 行 的 . 他 向 世 人 所 作 之 事 、 是 可 畏 的 。 | Come, and see the works of God; [He is] terrible in his doing toward the children of men. |
他 將 海 變 成 乾 地 . 眾 民 步 行 過 河 . 我 們 在 那 裡 因 他 歡 喜 。 | He turned the sea into dry land; They went through the river on foot: There did we rejoice in him. |
他 用 權 能 治 理 萬 民 、 直 到 永 遠 . 他 的 眼 睛 鑒 察 列 邦 . 悖 逆 的 人 不 可 自 高 。 〔 細 拉 〕 | He ruleth by his might for ever; His eyes observe the nations: Let not the rebellious exalt themselves. Selah |
萬 民 哪 、 你 們 當 稱 頌 我 們 的 神 、 使 人 得 聽 讚 美 他 的 聲 音 . | Oh bless our God, ye peoples, And make the voice of his praise to be heard; |
他 使 我 們 的 性 命 存 活 、 也 不 叫 我 們 的 腳 搖 動 。 | Who holdeth our soul in life, And suffereth not our feet to be moved. |
神 阿 、 你 曾 試 驗 我 們 、 熬 煉 我 們 、 如 熬 煉 銀 子 一 樣 。 | For thou, O God, hast proved us: Thou hast tried us, as silver is tried. |
你 使 我 們 進 入 網 羅 、 把 重 擔 放 在 我 們 的 身 上 。 | Thou broughtest us into the net; Thou layedst a sore burden upon our loins. |
你 使 人 坐 車 軋 我 們 的 頭 . 我 們 經 過 水 火 . 你 卻 使 我 們 到 豐 富 之 地 。 | Thou didst cause men to ride over our heads; We went through fire and through water; But thou broughtest us out into a wealthy place. |
我 要 用 燔 祭 進 你 的 殿 、 向 你 還 我 的 願 、 | I will come into thy house with burnt-offerings; I will pay thee my vows, |
就 是 在 急 難 時 我 嘴 唇 所 發 的 、 口 中 所 許 的 。 | Which my lips uttered, And my mouth spake, when I was in distress. |
我 要 把 肥 牛 作 燔 祭 、 將 公 羊 的 香 祭 獻 給 你 . 又 把 公 牛 和 山 羊 獻 上 。 〔 細 拉 〕 | I will offer unto thee burnt-offerings of fatlings, With the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah |
凡 敬 畏 神 的 人 、 你 們 都 來 聽 . 我 要 述 說 他 為 我 所 行 的 事 。 | Come, and hear, all ye that fear God, And I will declare what he hath done for my soul. |
我 曾 用 口 求 告 他 、 我 的 舌 頭 、 也 稱 他 為 高 。 | I cried unto him with my mouth, And he was extolled with my tongue. |
我 若 心 裡 注 重 罪 孽 、 主 必 不 聽 。 | If I regard iniquity in my heart, The Lord will not hear: |
但 神 實 在 聽 見 了 . 他 側 耳 聽 了 我 禱 告 的 聲 音 。 | But verily God hath heard; He hath attended to the voice of my prayer. |
神 是 應 當 稱 頌 的 . 他 並 沒 有 推 卻 我 的 禱 告 、 也 沒 有 叫 他 的 慈 愛 離 開 我 。 | Blessed be God, Who hath not turned away my prayer, Nor his lovingkindness from me. |