圣经 - 双语

中文 - 西班牙语

<<
>>

使徒行傳 24

Hechos 24

使徒行傳 24:1 ^
過 了 五 天 、 大 祭 司 亞 拿 尼 亞 、 同 幾 個 長 老 、 和 一 個 辯 士 帖 士 羅 、 下 來 、 向 巡 撫 控 告 保 羅 .
Hechos 24:1 ^
Y CINCO días después descendió el sumo sacerdote Ananías, con algunos de los ancianos, y un cierto Tértulo, orador; y parecieron delante del gobernador contra Pablo.
使徒行傳 24:2 ^
保 羅 被 提 了 來 、 帖 士 羅 就 告 他 說 、
Hechos 24:2 ^
Y citado que fué, Tértulo comenzó á acusar, diciendo: Como por causa tuya vivamos en grande paz, y muchas cosas sean bien gobernadas en el pueblo por tu prudencia,
使徒行傳 24:3 ^
腓 力 斯 大 人 、 我 們 因 你 得 以 大 享 太 平 、 並 且 這 一 國 的 弊 病 、 因 著 你 的 先 見 、 得 以 更 正 了 . 我 們 隨 時 隨 地 、 滿 心 感 謝 不 盡 。
Hechos 24:3 ^
Siempre y en todo lugar lo recibimos con todo hacimiento de gracias, oh excelentísimo Félix.
使徒行傳 24:4 ^
惟 恐 多 說 、 你 嫌 煩 絮 、 只 求 你 寬 容 聽 我 們 說 幾 句 話 。
Hechos 24:4 ^
Empero por no molestarte más largamente, ruégote que nos oigas brevemente conforme á tu equidad.
使徒行傳 24:5 ^
我 們 看 這 個 人 、 如 同 瘟 疫 一 般 、 是 鼓 動 普 天 下 眾 猶 太 人 生 亂 的 、 又 是 拿 撒 勒 教 黨 裡 的 一 個 頭 目 .
Hechos 24:5 ^
Porque hemos hallado que este hombre es pestilencial, y levantador de sediciones entre todos los Judíos por todo el mundo, y príncipe de la secta de los Nazarenos:
使徒行傳 24:6 ^
連 聖 殿 他 也 想 要 污 穢 . 我 們 把 他 捉 住 了 . 〔 有 古 卷 在 此 有 要 按 我 們 的 律 法 審 問 〕
Hechos 24:6 ^
El cual también tentó á violar el templo; y prendiéndole, le quisimos juzgar conforme á nuestra ley:
使徒行傳 24:7 ^
〔 不 料 千 夫 長 呂 西 亞 前 來 甚 是 強 橫 從 我 們 手 中 把 他 奪 去 吩 咐 告 他 的 人 到 你 這 裡 來 〕
Hechos 24:7 ^
Mas interviniendo el tribuno Lisias, con grande violencia le quitó de nuestras manos,
使徒行傳 24:8 ^
你 自 己 究 問 他 、 就 可 以 知 道 我 們 告 他 的 一 切 事 了 。
Hechos 24:8 ^
Mandando á sus acusadores que viniesen á ti; del cual tú mismo juzgando, podrás entender todas estas cosas de que le acusamos.
使徒行傳 24:9 ^
眾 猶 太 人 也 隨 著 告 他 說 、 事 情 誠 然 是 這 樣 。
Hechos 24:9 ^
Y contendían también los Judíos, diciendo ser así estas cosas.
使徒行傳 24:10 ^
巡 撫 點 頭 叫 保 羅 說 話 、 他 就 說 、 我 知 道 你 在 這 國 裡 斷 事 多 年 、 所 以 我 樂 意 為 自 己 分 訴 。
Hechos 24:10 ^
Entonces Pablo, haciéndole el gobernador señal que hablase, respondió: Porque sé que muchos años ha eres gobernador de esta nación, con buen ánimo satisfaré por mí.
使徒行傳 24:11 ^
你 查 問 就 可 以 知 道 、 從 我 上 耶 路 撒 冷 禮 拜 、 到 今 日 、 不 過 有 十 二 天 .
Hechos 24:11 ^
Porque tú puedes entender que no hace más de doce días que subí á adorar á Jerusalem;
使徒行傳 24:12 ^
他 們 並 沒 有 看 見 我 在 殿 裡 、 或 是 在 會 堂 裡 、 或 是 在 城 裡 、 和 人 辯 論 、 聳 動 眾 人 。
Hechos 24:12 ^
Y ni me hallaron en el templo disputando con ninguno, ni haciendo concurso de multitud, ni en sinagogas, ni en la ciudad;
使徒行傳 24:13 ^
他 們 現 在 所 告 我 的 事 、 並 不 能 對 你 證 實 了 。
Hechos 24:13 ^
Ni te pueden probar las cosas de que ahora me acusan.
使徒行傳 24:14 ^
但 有 一 件 事 、 我 向 你 承 認 、 就 是 他 們 所 稱 為 異 端 的 道 、 我 正 按 著 那 道 事 奉 我 祖 宗 的   神 、 又 信 合 乎 律 法 的 、 和 先 知 書 上 一 切 所 記 載 的 .
Hechos 24:14 ^
Esto empero te confieso, que conforme á aquel Camino que llaman herejía, así sirvo al Dios de mis padres, creyendo todas las cosas que en la ley y en los profetas están escritas;
使徒行傳 24:15 ^
並 且 靠 著   神 、 盼 望 死 人 、 無 論 善 惡 、 都 要 復 活 、 就 是 他 們 自 己 也 有 這 個 盼 望 。
Hechos 24:15 ^
Teniendo esperanza en Dios que ha de haber resurrección de los muertos, así de justos como de injustos, la cual también ellos esperan.
使徒行傳 24:16 ^
我 因 此 自 己 勉 勵 、 對   神 、 對 人 、 常 存 無 虧 的 良 心 。
Hechos 24:16 ^
Y por esto, procuro yo tener siempre conciencia sin remordimiento acerca de Dios y acerca de los hombres.
使徒行傳 24:17 ^
過 了 幾 年 、 我 帶 著 賙 濟 本 國 的 捐 項 和 供 獻 的 物 上 去 。
Hechos 24:17 ^
Mas pasados muchos años, vine á hacer limosnas á mi nación, y ofrendas,
使徒行傳 24:18 ^
正 獻 的 時 候 、 他 們 看 見 我 在 殿 裡 已 經 潔 淨 了 、 並 沒 有 聚 眾 、 也 沒 有 吵 嚷 . 惟 有 幾 個 從 亞 西 亞 來 的 猶 太 人 .
Hechos 24:18 ^
Cuando me hallaron purificado en el templo (no con multitud ni con alboroto) unos Judíos de Asia;
使徒行傳 24:19 ^
他 們 若 有 告 我 的 事 、 就 應 當 到 你 面 前 來 告 我 。
Hechos 24:19 ^
Los cuales debieron comparecer delante de ti, y acusarme, si contra mí tenían algo.
使徒行傳 24:20 ^
即 或 不 然 、 這 些 人 、 若 看 出 我 站 在 公 會 前 、 有 妄 為 的 地 方 、 他 們 自 己 也 可 以 說 明 。
Hechos 24:20 ^
O digan estos mismos si hallaron en mí alguna cosa mal hecha, cuando yo estuve en el concilio,
使徒行傳 24:21 ^
縱 然 有 、 也 不 過 一 句 話 、 就 是 我 站 在 他 們 中 間 大 聲 說 、 我 今 日 在 你 們 面 前 受 審 、 是 為 死 人 復 活 的 道 理 。
Hechos 24:21 ^
Si no sea que, estando entre ellos prorrumpí en alta voz: Acerca de la resurrección de los muertos soy hoy juzgado de vosotros.
使徒行傳 24:22 ^
腓 力 斯 本 是 詳 細 曉 得 這 道 、 就 支 吾 他 們 說 、 且 等 千 夫 長 呂 西 亞 下 來 、 我 要 審 斷 你 們 的 事 。
Hechos 24:22 ^
Entonces Félix, oídas estas cosas, estando bien informado de esta secta, les puso dilación, diciendo: Cuando descendiere el tribuno Lisias acabaré de conocer de vuestro negocio.
使徒行傳 24:23 ^
於 是 吩 咐 百 夫 長 看 守 保 羅 、 並 且 寬 待 他 、 也 不 攔 阻 他 的 親 友 來 供 給 他 。
Hechos 24:23 ^
Y mandó al centurión que Pablo fuese guardado, y aliviado de las prisiones; y que no vedase á ninguno de sus familiares servirle, ó venir á él.
使徒行傳 24:24 ^
過 了 幾 天 、 腓 力 斯 和 他 夫 人 猶 太 的 女 子 土 西 拉 、 一 同 來 到 、 就 叫 了 保 羅 來 、 聽 他 講 論 信 基 督 耶 穌 的 道 。
Hechos 24:24 ^
Y algunos días después, viniendo Félix con Drusila, su mujer, la cual era Judía, llamó á Pablo, y oyó de él la fe que es en Jesucristo.
使徒行傳 24:25 ^
保 羅 講 論 公 義 、 節 制 、 和 將 來 的 審 判 、 腓 力 斯 甚 覺 恐 懼 、 說 、 你 暫 且 去 罷 、 等 我 得 便 再 叫 你 來 。
Hechos 24:25 ^
Y disertando él de la justicia, y de la continencia, y del juicio venidero, espantado Félix, respondió: Ahora vete, mas en teniendo oportunidad te llmaré:
使徒行傳 24:26 ^
腓 力 斯 又 指 望 保 羅 送 他 銀 錢 、 所 以 屢 次 叫 他 來 、 和 他 談 論 。
Hechos 24:26 ^
Esperando también con esto, que de parte de Pablo le serían dados dineros, porque le soltase; por lo cual, haciéndole venir muchas veces, hablaba con él.
使徒行傳 24:27 ^
過 了 兩 年 、 波 求 非 斯 都 接 了 腓 力 斯 的 任 . 腓 力 斯 要 討 猶 太 人 的 喜 歡 、 就 留 保 羅 在 監 裡 。
Hechos 24:27 ^
Mas al cabo de dos años recibió Félix por sucesor á Porcio Festo: y queriendo Félix ganar la gracia de los Judíos, dejó preso á Pablo.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 西班牙语 | 使徒行傳 24 - Hechos 24