圣经 - 双语

中文 - 西班牙语

<<
>>

以賽亞書 29

Isaías 29

以賽亞書 29:1 ^
唉 、 亞 利 伊 勒 、 亞 利 伊 勒 、 大 衛 安 營 的 城 . 任 憑 你 年 上 加 年 、 節 期 照 常 周 流 .
Isaías 29:1 ^
¡AY de Ariel, ciudad donde habitó David! Añadid un año á otro, mátense víctimas.
以賽亞書 29:2 ^
我 終 必 使 亞 利 伊 勒 困 難 . 他 必 悲 傷 哀 號 、 我 卻 仍 以 他 為 亞 利 伊 勒 。
Isaías 29:2 ^
Mas yo pondré á Ariel en apretura, y será desconsolada y triste; y será á mí como Ariel.
以賽亞書 29:3 ^
我 必 四 圍 安 營 攻 擊 你 、 屯 兵 圍 困 你 、 築 壘 攻 擊 你 。
Isaías 29:3 ^
Porque asentaré campo contra ti en derredor, y te combatiré con ingenios, y levantaré contra ti baluartes.
以賽亞書 29:4 ^
你 必 敗 落 、 從 地 中 說 話 . 你 的 言 語 必 微 細 出 於 塵 埃 . 你 的 聲 音 必 像 那 交 鬼 者 的 聲 音 出 於 地 . 你 的 言 語 低 低 微 微 出 於 塵 埃 。
Isaías 29:4 ^
Entonces serás humillada, hablarás desde la tierra, y tu habla saldrá del polvo; y será tu voz de la tierra como de pythón, y tu habla susurrará desde el polvo.
以賽亞書 29:5 ^
你 仇 敵 的 群 眾 、 卻 要 像 細 塵 、 強 暴 人 的 群 眾 、 也 要 像 飛 糠 . 這 事 必 頃 刻 之 間 、 忽 然 臨 到 。
Isaías 29:5 ^
Y la muchedumbre de tus extranjeros será como polvo menudo, y la multitud de los fuertes como tamo que pasa; y será repentinamente, en un momento.
以賽亞書 29:6 ^
萬 軍 之 耶 和 華 必 用 雷 轟 、 地 震 、 大 聲 、 旋 風 、 暴 風 、 並 吞 滅 的 火 燄 、 向 他 討 罪 。
Isaías 29:6 ^
De Jehová de los ejércitos serás visitada con truenos y con terremotos y con gran ruido, con torbellino y tempestad, y llama de fuego consumidor.
以賽亞書 29:7 ^
那 時 、 攻 擊 亞 利 伊 勒 列 國 的 群 眾 、 就 是 一 切 攻 擊 亞 利 伊 勒 和 他 的 保 障 、 並 使 他 困 難 的 、 必 如 夢 景 、 如 夜 間 的 異 象 。
Isaías 29:7 ^
Y será como sueño de visión nocturna la multitud de todas las gentes que pelearán contra Ariel, y todos los que pelearán contra ella y sus ingenios, y los que la pondrán en apretura.
以賽亞書 29:8 ^
又 必 像 飢 餓 的 人 、 夢 中 喫 飯 、 醒 了 仍 覺 腹 空 . 或 像 口 渴 的 人 、 夢 中 喝 水 、 醒 了 仍 覺 發 昏 、 心 裡 想 喝 . 攻 擊 錫 安 山 列 國 的 群 眾 、 也 必 如 此 。
Isaías 29:8 ^
Y será como el que tiene hambre y sueña, y parece que come; mas cuando despierta, su alma está vacía; ó como el que tiene sed y sueña, y parece que bebe; mas cuando se despierta, hállase cansado, y su alma sedienta: así será la multitud de todas las gentes que pelearán contra el monte de Sión.
以賽亞書 29:9 ^
你 們 等 候 驚 奇 罷 . 你 們 宴 樂 昏 迷 罷 . 他 們 醉 了 、 卻 非 因 酒 . 他 們 東 倒 西 歪 、 卻 非 因 濃 酒 。
Isaías 29:9 ^
Deteneos y maravillaos; ofuscaos y cegad; embriagaos, y no de vino; titubead, y no de sidra.
以賽亞書 29:10 ^
因 為 耶 和 華 將 沉 睡 的 靈 、 澆 灌 你 們 、 封 閉 你 們 的 眼 、 蒙 蓋 你 們 的 頭 . 你 們 的 眼 、 就 是 先 知 . 你 們 的 頭 、 就 是 先 見 。
Isaías 29:10 ^
Porque Jehová extendió sobre vosotros espíritu de sueño, y cerró vuestros ojos: cubrió vuestros profetas, y vuestros principales videntes.
以賽亞書 29:11 ^
所 有 的 默 示 你 們 看 如 封 住 的 書 卷 . 人 將 這 書 卷 交 給 識 字 的 、 說 、 請 念 罷 . 他 說 、 我 不 能 念 、 因 為 是 封 住 了 。
Isaías 29:11 ^
Y os será toda visión como palabras de libro sellado, el cual si dieren al que sabe leer, y le dijeren: Lee ahora esto; él dirá: No puedo, porque está sellado.
以賽亞書 29:12 ^
又 將 這 書 卷 交 給 不 識 字 的 人 、 說 、 請 念 罷 . 他 說 、 我 不 識 字 。
Isaías 29:12 ^
Y si se diere el libro al que no sabe leer, diciéndole: Lee ahora esto; él dira: No sé leer.
以賽亞書 29:13 ^
主 說 、 因 為 這 百 姓 親 近 我 、 用 嘴 唇 尊 敬 我 、 心 卻 遠 離 我 . 他 們 敬 畏 我 、 不 過 是 領 受 人 的 吩 咐 。
Isaías 29:13 ^
Dice pues el Señor: Porque este pueblo se me acerca con su boca, y con sus labios me honra, mas su corazón alejó de mí, y su temor para conmigo fué enseñado por mandamiento de hombres:
以賽亞書 29:14 ^
所 以 我 在 這 百 姓 中 要 行 奇 妙 的 事 、 就 是 奇 妙 又 奇 妙 的 事 . 他 們 智 慧 人 的 智 慧 、 必 然 消 滅 、 聰 明 人 的 聰 明 、 必 然 隱 藏 。
Isaías 29:14 ^
Por tanto, he aquí que nuevamente excitaré yo la admiración de este pueblo con un prodigio grande y espantoso; porque perecerá la sabiduría de sus sabios, y se desvanecerá la prudencia de sus prudentes.
以賽亞書 29:15 ^
禍 哉 、 那 些 向 耶 和 華 深 藏 謀 略 的 、 又 在 暗 中 行 事 、 說 、 誰 看 見 我 們 呢 . 誰 知 道 我 們 呢 。
Isaías 29:15 ^
¡Ay de los que se esconden de Jehová, encubriendo el consejo, y sus obras son en tinieblas, y dicen: ¿Quién nos ve, y quién nos conoce?
以賽亞書 29:16 ^
你 們 把 事 顛 倒 了 . 豈 可 看 ? 匠 如 泥 麼 . 被 製 作 的 物 豈 可 論 製 作 物 的 說 、 他 沒 有 製 作 我 。 或 是 被 創 造 的 物 論 造 物 的 說 、 他 沒 有 聰 明 。
Isaías 29:16 ^
Vuestra subversión ciertamente será reputada como el barro del alfarero. ¿La obra dirá de su hacedor, No me hizo; y dirá el vaso de aquel que lo ha formado, No entendió?
以賽亞書 29:17 ^
利 巴 嫩 變 為 肥 田 、 肥 田 看 如 樹 林 、 不 是 只 有 一 點 點 時 候 麼 。
Isaías 29:17 ^
¿No será tornado de aquí á muy poco tiempo el Líbano en Carmelo, y el Carmelo será estimado por bosque?
以賽亞書 29:18 ^
那 時 、 聾 子 必 聽 見 這 書 上 的 話 . 瞎 子 的 眼 、 必 從 迷 矇 黑 暗 中 得 以 看 見 。
Isaías 29:18 ^
Y en aquel tiempo los sordos oirán las palabras del libro, y los ojos de los ciegos verán en medio de la oscuridad y de las tinieblas.
以賽亞書 29:19 ^
謙 卑 人 、 必 因 耶 和 華 增 添 歡 喜 . 人 間 貧 窮 的 、 必 因 以 色 列 的 聖 者 快 樂 。
Isaías 29:19 ^
Entonces los humildes crecerán en alegría en Jehová, y los pobres de los hombres se gozarán en el Santo de Israel.
以賽亞書 29:20 ^
因 為 強 暴 人 已 歸 無 有 . 褻 慢 人 已 經 滅 絕 . 一 切 找 機 會 作 孽 的 、 都 被 剪 除 .
Isaías 29:20 ^
Porque el violento será acabado, y el escarnecedor será consumido: serán talados todos los que madrugaban á la iniquidad.
以賽亞書 29:21 ^
他 們 在 爭 訟 的 事 上 、 定 無 罪 的 為 有 罪 、 為 城 門 口 責 備 人 的 、 設 下 網 羅 、 用 虛 無 的 事 、 屈 枉 義 人 。
Isaías 29:21 ^
Los que hacían pecar al hombre en palabra; los que armaban lazo al que reprendía en la puerta, y torcieron lo justo en vanidad.
以賽亞書 29:22 ^
所 以 救 贖 亞 伯 拉 罕 的 耶 和 華 、 論 雅 各 家 如 此 說 、 雅 各 必 不 再 羞 愧 、 面 容 也 不 至 變 色 。
Isaías 29:22 ^
Por tanto, Jehová que redimió á Abraham, dice así á la casa de Jacob: No será ahora confundido Jacob, ni su rostro se pondrá pálido;
以賽亞書 29:23 ^
但 他 看 見 他 的 眾 子 、 就 是 我 手 的 工 作 、 在 他 那 裡 、 他 們 必 尊 我 的 名 為 聖 、 必 尊 雅 各 的 聖 者 為 聖 、 必 敬 畏 以 色 列 的   神 。
Isaías 29:23 ^
Porque verá á sus hijos, obra de mis manos en medio de sí, que santificarán mi nombre; y santificarán al Santo de Jacob, y temerán al Dios de Israel.
以賽亞書 29:24 ^
心 中 迷 糊 的 、 必 得 明 白 、 發 怨 言 的 、 必 受 訓 誨 。
Isaías 29:24 ^
Y los errados de espíritu aprenderán inteligencia, y los murmuradores aprenderán doctrina.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 西班牙语 | 以賽亞書 29 - Isaías 29