圣经 - 双语

中文 - 西班牙语

<<
>>

以賽亞書 52

Isaías 52

以賽亞書 52:1 ^
錫 安 哪 、 興 起 、 興 起 、 披 上 你 的 能 力 . 聖 城 耶 路 撒 冷 阿 、 穿 上 你 華 美 的 衣 服 . 因 為 從 今 以 後 、 未 受 割 禮 不 潔 淨 的 、 必 不 再 進 入 你 中 間 。
Isaías 52:1 ^
DESPIERTA, despierta, vístete tu fortaleza, oh Sión; vístete tu ropa de hermosura, oh Jerusalem, ciudad santa: porque nunca más acontecerá que venga á ti incircunciso ni inmundo.
以賽亞書 52:2 ^
耶 路 撒 冷 阿 、 要 抖 下 塵 土 . 起 來 坐 在 位 上 . 錫 安 被 擄 的 居 民 哪 、 〔 居 民 原 文 作 女 子 〕 要 解 開 你 頸 項 的 鎖 鍊 。
Isaías 52:2 ^
Sacúdete del polvo; levántate y siéntate, Jerusalem; suéltate de las ataduras de tu cuello, cautiva hija de Sión.
以賽亞書 52:3 ^
耶 和 華 如 此 說 、 你 們 是 無 價 被 賣 的 、 也 必 無 銀 被 贖 。
Isaías 52:3 ^
Porque así dice Jehová: De balde fuisteis vendidos; por tanto, sin dinero seréis rescatados.
以賽亞書 52:4 ^
主 耶 和 華 如 此 說 、 起 先 我 的 百 姓 下 到 埃 及 、 在 那 裡 寄 居 、 又 有 亞 述 人 無 故 欺 壓 他 們 。
Isaías 52:4 ^
Porque así dijo el Señor Jehová: Mi pueblo descendió á Egipto en tiempo pasado, para peregrinar allá; y el Assur lo cautivó sin razón.
以賽亞書 52:5 ^
耶 和 華 說 、 我 的 百 姓 既 是 無 價 被 擄 去 、 如 今 我 在 這 裡 作 甚 麼 呢 。 耶 和 華 說 、 轄 制 他 們 的 人 呼 叫 、 我 的 名 整 天 受 褻 瀆
Isaías 52:5 ^
Y ahora ¿qué á mí aquí, dice Jehová, ya que mi pueblo sea llevado sin por qué? Y los que en él se enseñorean, lo hacen aullar, dice Jehová, y continuamente es blasfemado mi nombre todo el día.
以賽亞書 52:6 ^
所 以 我 的 百 姓 必 知 道 我 的 名 . 到 那 日 他 們 必 知 道 說 這 話 的 就 是 我 . 看 哪 、 是 我 。
Isaías 52:6 ^
Por tanto, mi pueblo sabrá mi nombre por esta causa en aquel día: porque yo mismo que hablo, he aquí estaré presente.
以賽亞書 52:7 ^
那 報 佳 音 、 傳 平 安 、 報 好 信 、 傳 救 恩 的 、 對 錫 安 說 、 你 的   神 作 王 了 . 這 人 的 腳 登 山 何 等 佳 美 。
Isaías 52:7 ^
¡Cuán hermosos son sobre los montes los pies del que trae alegres nuevas, del que publica la paz, del que trae nuevas del bien, del que publica salud, del que dice á Sión: Tu Dios reina!
以賽亞書 52:8 ^
聽 阿 、 你 守 望 之 人 的 聲 音 . 他 們 揚 起 聲 來 、 一 同 歌 唱 . 因 為 耶 和 華 歸 回 錫 安 的 時 候 、 他 們 必 親 眼 看 見 。
Isaías 52:8 ^
¡Voz de tus atalayas! alzarán la voz, juntamente darán voces de júbilo; porque ojo á ojo verán que Jehová vuelve á traer á Sión.
以賽亞書 52:9 ^
耶 路 撒 冷 的 荒 場 阿 、 要 發 起 歡 聲 、 一 同 歌 唱 . 因 為 耶 和 華 安 慰 了 他 的 百 姓 、 救 贖 了 耶 路 撒 冷 。
Isaías 52:9 ^
Cantad alabanzas, alegraos juntamente, soledades de Jerusalem: porque Jehová ha consolado su pueblo, á Jerusalem ha redimido.
以賽亞書 52:10 ^
耶 和 華 在 萬 國 眼 前 露 出 聖 臂 . 地 極 的 人 都 看 見 我 們   神 的 救 恩 了 。
Isaías 52:10 ^
Jehová desnudó el brazo de su santidad ante los ojos de todas las gentes; y todos los términos de la tierra verán la salud del Dios nuestro.
以賽亞書 52:11 ^
你 們 離 開 罷 、 離 開 罷 、 從 巴 比 倫 出 來 、 不 要 沾 不 潔 淨 的 物 . 要 從 其 中 出 來 . 你 們 扛 抬 耶 和 華 器 皿 的 人 哪 、 務 要 自 潔 。
Isaías 52:11 ^
Apartaos, apartaos, salid de ahí, no toquéis cosa inmunda; salid de en medio de ella; limpiaos los que lleváis los vasos de Jehová.
以賽亞書 52:12 ^
你 們 出 來 必 不 至 急 忙 、 也 不 至 奔 逃 . 因 為 耶 和 華 必 在 你 們 前 頭 行 . 以 色 列 的   神 必 作 你 們 的 後 盾 。
Isaías 52:12 ^
Porque no saldréis apresurados, ni iréis huyendo; porque Jehová irá delante de vosotros, y os congregará el Dios de Israel.
以賽亞書 52:13 ^
我 的 僕 人 行 事 必 有 智 慧 、 〔 或 作 行 事 通 達 〕 必 被 高 舉 上 升 、 且 成 為 至 高 。
Isaías 52:13 ^
He aquí que mi siervo será prosperado, será engrandecido y ensalzado, y será muy sublimado.
以賽亞書 52:14 ^
許 多 人 因 他 〔 原 文 作 你 〕 驚 奇 、 ( 他 的 面 貌 比 別 人 憔 悴 、 他 的 形 容 比 世 人 枯 槁 。 )
Isaías 52:14 ^
Como se pasmaron de ti muchos, en tanta manera fué desfigurado de los hombres su parecer; y su hermosura más que la de los hijos de los hombres.
以賽亞書 52:15 ^
這 樣 、 他 必 洗 淨 〔 或 作 鼓 動 〕 許 多 國 民 . 君 王 要 向 他 閉 口 . 因 所 未 曾 傳 與 他 們 的 、 他 們 必 看 見 . 未 曾 聽 見 的 、 他 們 要 明 白 。
Isaías 52:15 ^
Empero él rociará muchas gentes: los reyes cerrarán sobre él sus bocas; porque verán lo que nunca les fué contado, y entenderán lo que jamás habían oído.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 西班牙语 | 以賽亞書 52 - Isaías 52