圣经 - 双语

中文 - 西班牙语

<<
>>

箴言 30

Proverbios 30

箴言 30:1 ^
雅 基 的 兒 子 亞 古 珥 的 言 語 就 是 真 言 。 這 人 對 以 鐵 和 烏 甲 說 、
Proverbios 30:1 ^
PALABRAS de Agur, hijo de Jachê: La profecía que dijo el varón á Ithiel, á Ithiel y á Ucal.
箴言 30:2 ^
我 比 眾 人 更 蠢 笨 、 也 沒 有 人 的 聰 明 。
Proverbios 30:2 ^
Ciertamente más rudo soy yo que ninguno, Ni tengo entendimiento de hombre.
箴言 30:3 ^
我 沒 有 學 好 智 慧 . 也 不 認 識 至 聖 者 。
Proverbios 30:3 ^
Yo ni aprendí sabiduría, Ni conozco la ciencia del Santo.
箴言 30:4 ^
誰 昇 天 又 降 下 來 . 誰 聚 風 在 掌 握 中 . 誰 包 水 在 衣 服 裡 . 誰 立 定 地 的 四 極 . 他 名 叫 甚 麼 . 他 兒 子 名 叫 甚 麼 . 你 知 道 麼 。
Proverbios 30:4 ^
¿Quién subió al cielo, y descendió? ¿Quién encerró los vientos en sus puños? ¿Quién ató las aguas en un paño? ¿Quién afirmó todos los términos de la tierra? ¿Cuál es su nombre, y el nombre de su hijo, si sabes?
箴言 30:5 ^
  神 的 言 語 、 句 句 都 是 煉 淨 的 、 投 靠 他 的 、 他 便 作 他 們 的 盾 牌 。
Proverbios 30:5 ^
Toda palabra de Dios es limpia: Es escudo á los que en él esperan.
箴言 30:6 ^
他 的 言 語 、 你 不 可 加 添 、 恐 怕 他 責 備 你 、 你 就 顯 為 說 謊 言 的 。
Proverbios 30:6 ^
No añadas á sus palabras, porque no te reprenda, Y seas hallado mentiroso.
箴言 30:7 ^
我 求 你 兩 件 事 、 在 我 未 死 之 先 、 不 要 不 賜 給 我 .
Proverbios 30:7 ^
Dos cosas te he demandado; No me las niegues antes que muera.
箴言 30:8 ^
求 你 使 虛 假 和 謊 言 遠 離 我 . 使 我 也 不 貧 窮 、 也 不 富 足 賜 給 我 需 用 的 飲 食 .
Proverbios 30:8 ^
Vanidad y palabra mentirosa aparta de mí. No me des pobreza ni riquezas; Manténme del pan que he menester;
箴言 30:9 ^
恐 怕 我 飽 足 不 認 你 、 說 、 耶 和 華 是 誰 呢 . 又 恐 怕 我 貧 窮 就 偷 竊 、 以 致 褻 瀆 我   神 的 名 。
Proverbios 30:9 ^
No sea que me harte, y te niegue, y diga, ¿Quién es Jehová? O no sea que siendo pobre, hurte, Y blasfeme el nombre de mi Dios.
箴言 30:10 ^
你 不 要 向 主 人 讒 謗 僕 人 、 恐 怕 他 咒 詛 你 、 你 便 算 為 有 罪 。
Proverbios 30:10 ^
No acuses al siervo ante su señor, Porque no te maldiga, y peques.
箴言 30:11 ^
有 一 宗 人 、 〔 宗 原 文 作 代 下 同 〕 咒 詛 父 親 、 不 給 母 親 祝 福 。
Proverbios 30:11 ^
Hay generación que maldice á su padre, Y á su madre no bendice.
箴言 30:12 ^
有 一 宗 人 、 自 以 為 清 潔 、 卻 沒 有 洗 去 自 己 的 污 穢 。
Proverbios 30:12 ^
Hay generación limpia en su opinión, Si bien no se ha limpiado su inmundicia.
箴言 30:13 ^
有 一 宗 人 、 眼 目 何 其 高 傲 、 眼 皮 也 是 高 舉 。
Proverbios 30:13 ^
Hay generación cuyos ojos son altivos, Y cuyos párpados son alzados.
箴言 30:14 ^
有 一 宗 人 、 牙 如 劍 、 齒 如 刀 、 要 吞 滅 地 上 的 困 苦 人 、 和 世 間 的 窮 乏 人 。
Proverbios 30:14 ^
Hay generación cuyos dientes son espadas, y sus muelas cuchillos, Para devorar á los pobres de la tierra, y de entre los hombres á los menesterosos.
箴言 30:15 ^
螞 蟥 有 兩 個 女 兒 、 常 說 、 給 呀 給 呀 . 有 三 樣 不 知 足 的 、 連 不 說 彀 的 共 有 四 樣 .
Proverbios 30:15 ^
La sanguijuela tiene dos hijas que se llaman, Trae, trae. Tres cosas hay que nunca se hartan; Aun la cuarta nunca dice, Basta:
箴言 30:16 ^
就 是 陰 間 和 石 胎 、 浸 水 不 足 的 地 、 並 火 。
Proverbios 30:16 ^
El sepulcro, y la matriz estéril, La tierra no harta de aguas, Y el fuego que jamás dice, Basta.
箴言 30:17 ^
戲 笑 父 親 、 藐 視 而 不 聽 從 母 親 的 、 他 的 眼 睛 、 必 為 谷 中 的 烏 鴉 啄 出 來 、 為 鷹 雛 所 喫 。
Proverbios 30:17 ^
El ojo que escarnece á su padre, Y menosprecia la enseñanza de la madre, Los cuervos lo saquen de la arroyada, Y tráguenlo los hijos del águila.
箴言 30:18 ^
我 所 測 不 透 的 奇 妙 有 三 樣 、 連 我 所 不 知 道 的 共 有 四 樣 .
Proverbios 30:18 ^
Tres cosas me son ocultas; Aun tampoco sé la cuarta:
箴言 30:19 ^
就 是 鷹 在 空 中 飛 的 道 、 蛇 在 磐 石 上 爬 的 道 、 船 在 海 中 行 的 道 、 男 與 女 交 合 的 道 .
Proverbios 30:19 ^
El rastro del águila en el aire; El rastro de la culebra sobre la peña; El rastro de la nave en medio de la mar; Y el rastro del hombre en la moza.
箴言 30:20 ^
淫 婦 的 道 、 也 是 這 樣 、 他 喫 了 把 嘴 一 擦 、 就 說 、 我 沒 有 行 惡 。
Proverbios 30:20 ^
Tal es el rastro de la mujer adúltera: Come, y limpia su boca, Y dice: No he hecho maldad.
箴言 30:21 ^
使 地 震 動 的 有 三 樣 、 連 地 擔 不 起 的 共 有 四 樣 .
Proverbios 30:21 ^
Por tres cosas se alborota la tierra, Y la cuarta no puede sufrir:
箴言 30:22 ^
就 是 僕 人 作 王 . 愚 頑 人 喫 飽 .
Proverbios 30:22 ^
Por el siervo cuando reinare; Y por el necio cuando se hartare de pan;
箴言 30:23 ^
醜 惡 的 女 子 出 嫁 . 婢 女 接 續 主 母 。
Proverbios 30:23 ^
Por la aborrecida cuando se casare; Y por la sierva cuando heredare á su señora.
箴言 30:24 ^
地 上 有 四 樣 小 物 、 卻 甚 聰 明 .
Proverbios 30:24 ^
Cuatro cosas son de las más pequeñas de la tierra, Y las mismas son más sabias que los sabios:
箴言 30:25 ^
螞 蟻 是 無 力 之 類 、 卻 在 夏 天 豫 備 糧 食 .
Proverbios 30:25 ^
Las hormigas, pueblo no fuerte, Y en el verano preparan su comida;
箴言 30:26 ^
沙 番 是 軟 弱 之 類 、 卻 在 磐 石 中 造 房 。
Proverbios 30:26 ^
Los conejos, pueblo nada esforzado, Y ponen su casa en la piedra;
箴言 30:27 ^
蝗 蟲 沒 有 君 王 、 卻 分 隊 而 出 .
Proverbios 30:27 ^
Las langostas, no tienen rey, Y salen todas acuadrilladas;
箴言 30:28 ^
守 宮 用 爪 抓 牆 、 卻 住 在 王 宮 。
Proverbios 30:28 ^
La araña, ase con las manos, Y está en palacios de rey.
箴言 30:29 ^
步 行 威 武 的 有 三 樣 、 連 行 走 威 武 的 共 有 四 樣 .
Proverbios 30:29 ^
Tres cosas hay de hermoso andar, Y la cuarta pasea muy bien:
箴言 30:30 ^
就 是 獅 子 乃 百 獸 中 最 為 猛 烈 、 無 所 躲 避 的 .
Proverbios 30:30 ^
El león, fuerte entre todos los animales, Que no torna atrás por nadie;
箴言 30:31 ^
獵 狗 、 公 山 羊 、 和 無 人 能 敵 的 君 王 。
Proverbios 30:31 ^
El lebrel ceñido de lomos; asimismo el macho cabrío; Y un rey contra el cual ninguno se levanta.
箴言 30:32 ^
你 若 行 事 愚 頑 、 自 高 自 傲 、 或 是 懷 了 惡 念 、 就 當 用 手 摀 口 。
Proverbios 30:32 ^
Si caiste, fué porque te enalteciste; Y si mal pensaste, Pon el dedo sobre la boca.
箴言 30:33 ^
搖 牛 奶 必 成 奶 油 . 扭 鼻 子 必 出 血 . 照 樣 、 激 動 怒 氣 必 起 爭 端 。
Proverbios 30:33 ^
Ciertamente el que exprime la leche, sacará manteca; Y el que recio se suena las narices, sacará sangre: Y el que provoca la ira, causará contienda.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 西班牙语 | 箴言 30 - Proverbios 30