詩篇 92
|
Psaumes 92
|
〔 安 息 日 的 詩 歌 。 〕 稱 謝 耶 和 華 、 歌 頌 你 至 高 者 的 名 。 | Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est beau de louer l`Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très Haut! |
用 十 絃 的 樂 器 和 瑟 、 用 琴 彈 幽 雅 的 聲 音 、 早 晨 傳 揚 你 的 慈 愛 、 每 夜 傳 揚 你 的 信 實 、 這 本 為 美 事 。 | D`annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits, |
見 上 節 | Sur l`instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe. |
因 你 耶 和 華 藉 著 你 的 作 為 叫 我 高 興 . 我 要 因 你 手 的 工 作 歡 呼 。 | Tu me réjouis par tes oeuvres, ô Éternel! Et je chante avec allégresse l`ouvrage de tes mains. |
耶 和 華 阿 、 你 的 工 作 何 其 大 、 你 的 心 思 極 其 深 。 | Que tes oeuvres sont grandes, ô Éternel! Que tes pensées sont profondes! |
畜 類 人 不 曉 得 、 愚 頑 人 也 不 明 白 。 | L`homme stupide n`y connaît rien, Et l`insensé n`y prend point garde. |
惡 人 茂 盛 如 草 、 一 切 作 孽 之 人 發 旺 的 時 候 、 正 是 他 們 要 滅 亡 、 直 到 永 遠 。 | Si les méchants croissent comme l`herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C`est pour être anéantis à jamais. |
惟 你 耶 和 華 是 至 高 、 直 到 永 遠 。 | Mais toi, tu es le Très Haut, A perpétuité, ô Éternel! |
耶 和 華 阿 、 你 的 仇 敵 都 要 滅 亡 、 一 切 作 孽 的 也 要 離 散 。 | Car voici, tes ennemis, ô Éternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés. |
你 卻 高 舉 了 我 的 角 、 如 野 牛 的 角 . 我 是 被 新 油 膏 了 的 。 | Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche. |
我 眼 睛 看 見 仇 敵 遭 報 、 我 耳 朵 聽 見 那 些 起 來 攻 擊 我 的 惡 人 受 罰 。 | Mon oeil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires. |
義 人 要 發 旺 如 棕 樹 、 生 長 如 利 巴 嫩 的 香 柏 樹 。 | Les justes croissent comme le palmier, Ils s`élèvent comme le cèdre du Liban. |
他 們 栽 於 耶 和 華 的 殿 中 、 發 旺 在 我 們 神 的 院 裡 。 | Plantés dans la maison de l`Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu; |
他 們 年 老 的 時 候 、 仍 要 結 果 子 . 要 滿 了 汁 漿 而 常 發 青 。 | Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants, |
好 顯 明 耶 和 華 是 正 直 的 、 他 是 我 的 磐 石 、 在 他 毫 無 不 義 。 | Pour faire connaître que l`Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n`y a point en lui d`iniquité. |