圣经 - 双语

中文 - 法语

<<
>>

西番雅書 2

Sophonie 2

西番雅書 2:1 ^
不 知 羞 恥 的 國 民 哪 、 你 們 應 當 聚 集 . 趁 命 令 沒 有 發 出 、 日 子 過 去 如 風 前 的 糠 、 耶 和 華 的 烈 怒 未 臨 到 你 們 、 他 發 怒 的 日 子 未 到 以 先 、 你 們 應 當 聚 集 前 來 。
Sophonie 2:1 ^
Rentrez en vous-mêmes, examinez-vous, Nation sans pudeur,
西番雅書 2:2 ^
見 上 節
Sophonie 2:2 ^
Avant que le décret s`exécute Et que ce jour passe comme la balle, Avant que la colère ardente de l`Éternel fonde sur vous, Avant que le jour de la colère de l`Éternel fonde sur vous!
西番雅書 2:3 ^
世 上 遵 守 耶 和 華 典 章 的 謙 卑 人 哪 、 你 們 都 當 尋 求 耶 和 華 . 當 尋 求 公 義 謙 卑 、 或 者 在 耶 和 華 發 怒 的 日 子 、 可 以 隱 藏 起 來 。
Sophonie 2:3 ^
Cherchez l`Éternel, vous tous, humbles du pays, Qui pratiquez ses ordonnances! Recherchez la justice, recherchez l`humilité! Peut-être serez-vous épargnés au jour de la colère de l`Éternel.
西番雅書 2:4 ^
迦 薩 必 致 見 棄 . 亞 實 基 倫 必 然 荒 涼 . 人 在 正 午 必 趕 出 亞 實 突 的 民 . 以 革 倫 也 被 拔 出 根 來 。
Sophonie 2:4 ^
Car Gaza sera délaissée, Askalon sera réduite en désert, Asdod sera chassée en plein midi, Ékron sera déracinée.
西番雅書 2:5 ^
住 沿 海 之 地 的 基 利 提 族 有 禍 了 . 迦 南 非 利 士 人 之 地 阿 、 耶 和 華 的 話 與 你 反 對 、 說 、 我 必 毀 滅 你 、 以 致 無 人 居 住 。
Sophonie 2:5 ^
Malheur aux habitants des côtes de la mer, à la nation des Kéréthiens! L`Éternel a parlé contre toi, Canaan, pays des Philistins! Je te détruirai, tu n`auras plus d`habitants.
西番雅書 2:6 ^
沿 海 之 地 要 變 為 草 場 、 其 上 有 牧 人 的 住 處 和 羊 群 的 圈 。
Sophonie 2:6 ^
Les côtes de la mer seront des pâturages, des demeures pour les bergers, Et des parcs pour les troupeaux.
西番雅書 2:7 ^
這 地 必 為 猶 大 家 剩 下 的 人 所 得 . 他 們 必 在 那 裡 牧 放 群 羊 . 晚 上 必 躺 臥 在 亞 實 基 倫 的 房 屋 中 . 因 為 耶 和 華 他 們 的   神 、 必 眷 顧 他 們 、 使 他 們 被 擄 的 人 歸 回 。
Sophonie 2:7 ^
Ces côtes seront pour les restes de la maison de Juda; C`est là qu`ils paîtront; Ils reposeront le soir dans les maisons d`Askalon; Car l`Éternel, leur Dieu, ne les oubliera pas, Et il ramènera leurs captifs.
西番雅書 2:8 ^
我 聽 見 摩 押 人 的 毀 謗 、 和 亞 捫 人 的 辱 罵 、 就 是 毀 謗 我 的 百 姓 、 自 誇 自 大 、 侵 犯 他 們 的 境 界 。
Sophonie 2:8 ^
J`ai entendu les injures de Moab Et les outrages des enfants d`Ammon, Quand ils insultaient mon peuple Et s`élevaient avec arrogance contre ses frontières.
西番雅書 2:9 ^
萬 軍 之 耶 和 華 以 色 列 的   神 說 、 我 指 著 我 的 永 生 起 誓 、 摩 押 必 像 所 多 瑪 、 亞 捫 人 必 像 蛾 摩 拉 、 都 變 為 刺 草 、 鹽 坑 、 永 遠 荒 廢 之 地 。 我 百 姓 所 剩 下 的 必 擄 掠 他 們 、 我 國 中 所 餘 剩 的 必 得 著 他 們 的 地 。
Sophonie 2:9 ^
C`est pourquoi, je suis vivant! dit l`Éternel des armées, le Dieu d`Israël, Moab sera comme Sodome, et les enfants d`Ammon comme Gomorrhe, Un lieu couvert de ronces, une mine de sel, un désert pour toujours; Le reste de mon peuple les pillera, Le reste de ma nation les possédera.
西番雅書 2:10 ^
這 事 臨 到 他 們 是 、 因 他 們 驕 傲 、 自 誇 自 大 、 毀 謗 萬 軍 之 耶 和 華 的 百 姓 。
Sophonie 2:10 ^
Cela leur arrivera pour leur orgueil, Parce qu`ils ont insulté et traité avec arrogance Le peuple de l`Éternel des armées.
西番雅書 2:11 ^
耶 和 華 必 向 他 們 顯 可 畏 之 威 . 因 他 必 叫 世 上 的 諸 神 瘦 弱 、 列 國 海 島 的 居 民 、 各 在 自 己 的 地 方 敬 拜 他 。
Sophonie 2:11 ^
L`Éternel sera terrible contre eux, Car il anéantira tous les dieux de la terre; Et chacun se prosternera devant lui dans son pays, Dans toutes les îles des nations.
西番雅書 2:12 ^
古 實 人 哪 、 你 們 必 被 我 的 刀 所 殺 。
Sophonie 2:12 ^
Vous aussi, Éthiopiens, Vous serez frappés par mon épée.
西番雅書 2:13 ^
耶 和 華 必 伸 手 攻 擊 北 方 、 毀 滅 亞 述 、 使 尼 尼 微 荒 涼 、 又 乾 旱 如 曠 野 。
Sophonie 2:13 ^
Il étendra sa main sur le septentrion, Il détruira l`Assyrie, Et il fera de Ninive une solitude, Une terre aride comme le désert.
西番雅書 2:14 ^
群 畜 、 就 是 各 國 的 走 獸 、 〔 國 或 作 類 〕 必 臥 在 其 中 . 鵜 鶘 和 箭 豬 要 宿 在 柱 頂 上 . 在 窗 戶 內 有 鳴 叫 的 聲 音 . 門 檻 都 必 毀 壞 . 香 柏 木 已 經 露 出 。
Sophonie 2:14 ^
Des troupeaux se coucheront au milieu d`elle, Des animaux de toute espèce; Le pélican et le hérisson Habiteront parmi les chapiteaux de ses colonnes; Des cris retentiront aux fenêtres; La dévastation sera sur le seuil, Car les lambris de cèdre seront arrachés.
西番雅書 2:15 ^
這 是 素 來 歡 樂 安 然 居 住 的 城 、 心 裡 說 、 惟 有 我 、 除 我 以 外 再 沒 有 別 的 . 現 在 何 竟 荒 涼 、 成 為 野 獸 躺 臥 之 處 . 凡 經 過 的 人 都 必 搖 手 嗤 笑 他 。
Sophonie 2:15 ^
Voilà donc cette ville joyeuse, Qui s`assied avec assurance, Et qui dit en son coeur: Moi, et rien que moi! Eh quoi! elle est en ruines, C`est un repaire pour les bêtes! Tous ceux qui passeront près d`elle Siffleront et agiteront la main.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍


1 2 3

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 法语 | 西番雅書 2 - Sophonie 2