圣经 - 双语

中文 - 英语

<<
>>

使徒行傳 11

Acts 11

使徒行傳 11:1 ^
使 徒 和 在 猶 太 的 眾 弟 兄 、 聽 說 外 邦 人 也 領 受 了   神 的 道 。
Acts 11:1 ^
Now the Apostles and the brothers who were in Judaea had news that the word of God had been given to the Gentiles.
使徒行傳 11:2 ^
及 至 彼 得 上 了 耶 路 撒 冷 、 那 些 奉 割 禮 的 門 徒 和 他 爭 辯 說 、
Acts 11:2 ^
And when Peter came to Jerusalem, those who kept the rule of circumcision had an argument with him,
使徒行傳 11:3 ^
你 進 入 未 受 割 禮 之 人 的 家 、 和 他 們 一 同 喫 飯 了 。
Acts 11:3 ^
Saying, You went to men without circumcision, and took food with them.
使徒行傳 11:4 ^
彼 得 就 開 口 、 把 這 事 挨 次 給 他 們 講 解 說 、
Acts 11:4 ^
But Peter gave them an account of it all in order, saying to them,
使徒行傳 11:5 ^
我 在 約 帕 城 裡 禱 告 的 時 候 、 魂 遊 象 外 、 看 見 異 象 、 有 一 物 降 下 、 好 像 一 塊 大 布 、 繫 著 四 角 、 從 天 縋 下 、 直 來 到 我 跟 前 .
Acts 11:5 ^
I was in the town of Joppa, at prayer: and falling into a deep sleep, I saw in a vision a vessel like a great cloth let down from heaven, and it came down to me:
使徒行傳 11:6 ^
我 定 睛 觀 看 、 見 內 中 有 地 上 四 足 的 牲 畜 、 和 野 獸 、 昆 蟲 、 並 天 上 的 飛 鳥 。
Acts 11:6 ^
And looking on it with attention I saw in it all sorts of beasts and birds.
使徒行傳 11:7 ^
我 且 聽 見 有 聲 音 向 我 說 、 彼 得 、 起 來 、 宰 了 喫 。
Acts 11:7 ^
And a voice came to my ears saying, Come, Peter; take them for food.
使徒行傳 11:8 ^
我 說 、 主 阿 、 這 是 不 可 的 . 凡 俗 而 不 潔 淨 的 物 、 從 來 沒 有 入 過 我 的 口 。
Acts 11:8 ^
But I said, No, Lord; for nothing common or unclean has ever come into my mouth.
使徒行傳 11:9 ^
第 二 次 、 有 聲 音 從 天 上 說 、   神 所 潔 淨 的 、 你 不 可 當 作 俗 物 。
Acts 11:9 ^
But the voice, coming a second time from heaven, said, What God has made clean, do not you make common.
使徒行傳 11:10 ^
這 樣 一 連 三 次 、 就 都 收 回 天 上 去 了 。
Acts 11:10 ^
And this was done three times, and they were all taken up again into heaven.
使徒行傳 11:11 ^
正 當 那 時 、 有 三 個 人 站 在 我 們 所 住 的 房 門 前 、 是 從 該 撒 利 亞 差 來 見 我 的 。
Acts 11:11 ^
And at that minute, three men, sent from Caesarea, came to the house where we were.
使徒行傳 11:12 ^
聖 靈 吩 咐 我 和 他 們 同 去 、 不 要 疑 感 。 〔 或 作 不 要 分 別 等 類 〕 同 著 我 去 的 、 還 有 這 六 位 弟 兄 . 我 們 都 進 了 那 人 的 家 .
Acts 11:12 ^
And the Spirit gave me orders to go with them, doubting nothing. And these six brothers came with me; and we went into that man's house:
使徒行傳 11:13 ^
那 人 就 告 訴 我 們 、 他 如 何 看 見 一 位 天 使 、 站 在 他 屋 裡 、 說 、 你 打 發 人 往 約 帕 去 、 請 那 稱 呼 彼 得 的 西 門 來 .
Acts 11:13 ^
And he gave us an account of how he had seen the angel in his house, saying, Send to Joppa, and get Simon, named Peter, to come to you;
使徒行傳 11:14 ^
他 有 話 告 訴 你 、 可 以 叫 你 和 你 的 全 家 得 救 。
Acts 11:14 ^
Who will say words to you through which you and all your family may get salvation.
使徒行傳 11:15 ^
我 一 開 講 、 聖 靈 便 降 在 他 們 身 上 、 正 像 當 初 降 在 我 們 身 上 一 樣 。
Acts 11:15 ^
And, while I was talking to them, the Holy Spirit came on them, as on us at first.
使徒行傳 11:16 ^
我 就 想 起 主 的 話 說 、 約 翰 是 用 水 施 洗 、 但 你 們 要 受 聖 靈 的 洗 。
Acts 11:16 ^
And the words of the Lord came into my mind, how he said, The baptism of John was with water, but you will have baptism with the Holy Spirit.
使徒行傳 11:17 ^
  神 既 然 給 他 們 恩 賜 、 像 在 我 們 信 主 耶 穌 基 督 的 時 候 、 給 了 我 們 一 樣 、 我 是 誰 、 能 攔 阻   神 呢 。
Acts 11:17 ^
If then God gave them, when they had faith in the Lord Jesus Christ, the same as he gave to us, who was I to go against God?
使徒行傳 11:18 ^
眾 人 聽 見 這 話 、 就 不 言 語 了 . 只 歸 榮 耀 與   神 、 說 、 這 樣 看 來 、   神 也 賜 恩 給 外 邦 人 、 叫 他 們 悔 改 得 生 命 了 。
Acts 11:18 ^
And hearing these things they said nothing more, but gave glory to God, saying, Then to the Gentiles as to us has God given a change of heart, so that they may have life.
使徒行傳 11:19 ^
那 些 因 司 提 反 的 事 遭 患 難 四 散 的 門 徒 、 直 走 到 腓 尼 基 、 和 居 比 路 、 並 安 提 阿 . 他 們 不 向 別 人 講 道 、 只 向 猶 太 人 講 。
Acts 11:19 ^
Then those who had gone away at the time of the trouble about Stephen, went as far as Phoenicia and Cyprus, preaching to the Jews only.
使徒行傳 11:20 ^
但 內 中 有 居 比 路 、 和 古 利 奈 人 、 他 們 到 了 安 提 阿 、 也 向 希 利 尼 人 傳 講 主 穌 穌 。 〔 有 古 卷 作 也 向 說 希 利 尼 話 的 猶 太 人 傳 講 主 耶 穌 〕
Acts 11:20 ^
But some of them, men of Cyprus and Cyrene, when they came to Antioch, gave the good news about the Lord Jesus to the Greeks.
使徒行傳 11:21 ^
主 與 他 們 同 在 、 信 而 歸 主 的 人 就 很 多 了 。
Acts 11:21 ^
And the power of the Lord was with them, and a great number had faith and were turned to the Lord.
使徒行傳 11:22 ^
這 風 聲 傳 到 耶 路 撒 冷 教 會 人 的 耳 中 、 他 們 就 打 發 巴 拿 巴 出 去 、 走 到 安 提 阿 為 止 .
Acts 11:22 ^
And news of them came to the ears of the church at Jerusalem: and they sent Barnabas as far as Antioch:
使徒行傳 11:23 ^
他 到 了 那 裡 、 看 見   神 所 賜 的 恩 就 歡 喜 、 勸 勉 眾 人 、 立 定 心 志 、 恆 久 靠 主 。
Acts 11:23 ^
Who, when he came and saw the grace of God, was glad; and he made clear to them the need of keeping near the Lord with all the strength of their hearts:
使徒行傳 11:24 ^
這 巴 拿 巴 原 是 個 好 人 、 被 聖 靈 充 滿 、 大 有 信 心 . 於 是 有 許 多 人 歸 服 了 主 。
Acts 11:24 ^
For he was a good man and full of the Holy Spirit and of faith: and a great number were joined to the Lord.
使徒行傳 11:25 ^
他 又 往 大 數 去 找 掃 羅 、
Acts 11:25 ^
Then he went on to Tarsus, looking for Saul;
使徒行傳 11:26 ^
找 著 了 、 就 帶 他 到 安 提 阿 去 。 他 們 足 有 一 年 的 工 夫 、 和 教 會 一 同 聚 集 、 教 訓 了 許 多 人 . 門 徒 稱 為 基 督 徒 、 是 從 安 提 阿 起 首 。
Acts 11:26 ^
And when he had come across him, he took him to Antioch. And they were with the church there for a year, teaching the people; and the disciples were first given the name of Christians in Antioch.
使徒行傳 11:27 ^
當 那 些 日 子 、 有 幾 位 先 知 從 耶 路 撒 冷 下 到 安 提 阿 。
Acts 11:27 ^
Now in those days prophets came from Jerusalem to Antioch.
使徒行傳 11:28 ^
內 中 有 一 位 、 名 叫 亞 迦 布 . 站 起 來 、 藉 著 聖 靈 、 指 明 天 下 將 有 大 饑 荒 . 這 事 到 革 老 丟 年 間 果 然 有 了 。
Acts 11:28 ^
And one of them, named Agabus, said publicly through the Spirit that there would be serious need of food all over the earth: which came about in the time of Claudius.
使徒行傳 11:29 ^
於 是 門 徒 定 意 、 照 各 人 的 力 量 捐 錢 、 送 去 供 給 住 在 猶 太 的 弟 兄 。
Acts 11:29 ^
And the disciples, everyone as he was able, made a decision to send help to the brothers living in Judaea:
使徒行傳 11:30 ^
他 們 就 這 樣 行 、 把 捐 項 託 巴 拿 巴 和 掃 羅 、 送 到 眾 長 老 那 裡 。
Acts 11:30 ^
Which they did, sending it to the rulers of the church by the hand of Barnabas and Saul.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 英语 | 使徒行傳 11 - Acts 11