詩篇 101
|
Psalms 101
|
〔 大 衛 的 詩 。 〕 我 要 歌 唱 慈 愛 和 公 平 . 耶 和 華 阿 、 我 要 向 你 歌 頌 。 | A Psalm. Of David. I will make a song of mercy and righteousness; to you, O Lord, will I make melody. |
我 要 用 智 慧 行 完 全 的 道 . 你 幾 時 到 我 這 裡 來 呢 . 我 要 存 完 全 的 心 、 行 在 我 家 中 。 | I will do wisely in the way of righteousness: O when will you come to me? I will be walking in my house with a true heart. |
邪 僻 的 事 、 我 都 不 擺 在 我 眼 前 . 悖 逆 人 所 作 的 事 、 我 甚 恨 惡 、 不 容 沾 在 我 身 上 。 | I will not put any evil thing before my eyes; I am against all turning to one side; I will not have it near me. |
彎 曲 的 心 思 、 我 必 遠 離 . 一 切 的 惡 人 、 〔 或 作 惡 事 〕 我 不 認 識 。 | The false heart I will send away from me: I will not have an evil-doer for a friend. |
在 暗 中 讒 謗 他 鄰 居 的 、 我 必 將 他 滅 絕 . 眼 目 高 傲 、 心 裡 驕 縱 的 、 我 必 不 容 他 。 | I will put to death anyone who says evil of his neighbour secretly; the man with a high look and a heart of pride is disgusting to me. |
我 眼 要 看 國 中 的 誠 實 人 、 叫 他 們 與 我 同 住 . 行 為 完 全 的 、 他 要 伺 候 我 。 | My eyes will be on those of good faith in the land, so that they may be living in my house; he who is walking in the right way will be my servant. |
行 詭 詐 的 、 必 不 得 住 在 我 家 裡 . 說 謊 話 的 、 必 不 得 立 在 我 眼 前 。 | The worker of deceit will not come into my house; the false man will have no place before my eyes. |
我 每 日 早 晨 、 要 滅 絕 國 中 所 有 的 惡 人 . 好 把 一 切 作 孽 的 、 從 耶 和 華 的 城 裡 剪 除 。 | Morning by morning will I put to death all the sinners in the land, so that all evil-doers may be cut off from Jerusalem. |