詩篇 145
|
Psalms 145
|
〔 大 衛 的 讚 美 詩 。 〕 我 的 神 我 的 王 阿 、 我 要 尊 崇 你 . 我 要 永 永 遠 遠 稱 頌 你 的 名 。 | A Song of praise. Of David. Let me give glory to you, O God, my King; and blessing to your name for ever and ever. |
我 要 天 天 稱 頌 你 . 也 要 永 永 遠 遠 讚 美 你 的 名 。 | Every day will I give you blessing, praising your name for ever and ever. |
耶 和 華 本 為 大 、 該 受 大 讚 美 . 其 大 無 法 測 度 。 | Great is the Lord, and greatly to be praised; his power may never be searched out. |
這 代 要 對 那 代 頌 讚 你 的 作 為 、 也 要 傳 揚 你 的 大 能 。 | One generation after another will give praise to your great acts, and make clear the operation of your strength. |
我 要 默 念 你 威 嚴 的 尊 榮 、 和 你 奇 妙 的 作 為 。 | My thoughts will be of the honour and glory of your rule, and of the wonder of your works. |
人 要 傳 說 你 可 畏 之 事 的 能 力 . 我 也 要 傳 揚 你 的 大 德 。 | Men will be talking of the power and fear of your acts; I will give word of your glory. |
他 們 記 念 你 的 大 恩 、 就 要 傳 出 來 、 並 要 歌 唱 你 的 公 義 。 | Their sayings will be full of the memory of all your mercy, and they will make songs of your righteousness. |
耶 和 華 有 恩 惠 、 有 憐 憫 、 不 輕 易 發 怒 、 大 有 慈 愛 。 | The Lord is full of grace and pity; not quickly angry, but great in mercy. |
耶 和 華 善 待 萬 民 、 他 的 慈 悲 、 覆 庇 他 一 切 所 造 的 。 | The Lord is good to all men; and his mercies are over all his works. |
耶 和 華 阿 、 你 一 切 所 造 的 、 都 要 稱 謝 你 . 你 的 聖 民 、 也 要 稱 頌 你 、 | All the works of your hands give praise to you, O Lord; and your saints give you blessing. |
傳 說 你 國 的 榮 耀 、 談 論 你 的 大 能 . | Their words will be of the glory of your kingdom, and their talk of your strength; |
好 叫 世 人 知 道 你 大 能 的 作 為 、 並 你 國 度 威 嚴 的 榮 耀 。 | So that the sons of men may have knowledge of his acts of power, and of the great glory of his kingdom. |
你 的 國 是 永 遠 的 國 、 你 執 掌 的 權 柄 、 存 到 萬 代 。 | Your kingdom is an eternal kingdom, and your rule is through all generations. |
凡 跌 倒 的 、 耶 和 華 將 他 們 扶 持 . 凡 被 壓 下 的 、 將 他 們 扶 起 。 | The Lord is the support of all who are crushed, and the lifter up of all who are bent down. |
萬 民 都 舉 目 仰 望 你 . 你 隨 時 給 他 們 食 物 。 | The eyes of all men are waiting for you; and you give them their food in its time. |
你 張 手 、 使 有 生 氣 的 都 隨 願 飽 足 。 | By the opening of your hand, every living thing has its desire in full measure. |
耶 和 華 在 他 一 切 所 行 的 、 無 不 公 義 . 在 他 一 切 所 作 的 、 都 有 慈 愛 。 | The Lord is upright in all his ways, and kind in all his works. |
凡 求 告 耶 和 華 的 、 就 是 誠 心 求 告 他 的 、 耶 和 華 便 與 他 們 相 近 。 | The Lord is near all those who give honour to his name; even to all who give honour to him with true hearts. |
敬 畏 他 的 、 他 必 成 就 他 們 的 心 願 . 也 必 聽 他 們 的 呼 求 、 拯 救 他 們 。 | To his worshippers, he will give their desire; their cry comes to his ears, and he gives them salvation. |
耶 和 華 保 護 一 切 愛 他 的 人 、 卻 要 滅 絕 一 切 的 惡 人 。 | The Lord will keep all his worshippers from danger; but he will send destruction on all sinners. |
我 的 口 要 說 出 讚 美 耶 和 華 的 話 . 惟 願 凡 有 血 氣 的 、 都 永 永 遠 遠 稱 頌 他 的 聖 名 。 | My mouth will give praise to the Lord; let all flesh be blessing his holy name for ever and ever. |