詩篇 95
|
Psalms 95
|
來 阿 、 我 們 要 向 耶 和 華 歌 唱 、 向 拯 救 我 們 的 磐 石 歡 呼 。 | O come, let us make songs to the Lord; sending up glad voices to the Rock of our salvation. |
我 們 要 來 感 謝 他 、 用 詩 歌 向 他 歡 呼 。 | Let us come before his face with praises; and make melody with holy songs. |
因 耶 和 華 為 大 神 、 為 大 王 、 超 乎 萬 神 之 上 。 | For the Lord is a great God, and a great King over all gods. |
地 的 深 處 在 他 手 中 . 山 的 高 峰 也 屬 他 。 | The deep places of the earth are in his hand; and the tops of the mountains are his. |
海 洋 屬 他 。 是 他 造 的 . 旱 地 也 是 他 手 造 成 的 。 | The sea is his, and he made it; and the dry land was formed by his hands. |
來 阿 、 我 們 要 屈 身 敬 拜 、 在 造 我 們 的 耶 和 華 面 前 跪 下 。 | O come, let us give worship, falling down on our knees before the Lord our Maker. |
因 為 他 是 我 們 的 神 . 我 們 是 他 草 場 的 羊 、 是 他 手 下 的 民 。 惟 願 你 們 今 天 聽 他 的 話 。 | For he is our God; and we are the people to whom he gives food, and the sheep of his flock. Today, if you would only give ear to his voice! |
你 們 不 可 硬 著 心 、 像 當 日 在 米 利 巴 、 就 是 在 曠 野 的 瑪 撒 。 | Let not your hearts be hard, as at Meribah, as in the day of Massah in the waste land; |
那 時 你 們 的 祖 宗 試 我 探 我 、 並 且 觀 看 我 的 作 為 。 | When your fathers put me to the test and saw my power and my work. |
四 十 年 之 久 、 我 厭 煩 那 世 代 、 說 、 這 是 心 裡 迷 糊 的 百 姓 、 竟 不 曉 得 我 的 作 為 . | For forty years I was angry with this generation, and said, They are a people whose hearts are turned away from me, for they have no knowledge of my ways; |
所 以 我 在 怒 中 起 誓 、 說 、 他 們 斷 不 可 進 入 我 的 安 息 。 | And I made an oath in my wrath, that they might not come into my place of rest. |