創世記 10
|
Genesi 10
|
挪 亞 的 兒 子 閃 、 含 、 雅 弗 的 後 代 、 記 在 下 面 . 洪 水 以 後 、 他 們 都 生 了 兒 子 。 | Questa è la posterità dei figliuoli di Noè: Sem, Cam e Jafet; e a loro nacquero de’ figliuoli, dopo il diluvio. |
雅 弗 的 兒 子 是 歌 篾 、 瑪 各 、 瑪 代 、 雅 完 、 土 巴 、 米 設 、 提 拉 、 | I figliuoli di Jafet furono Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mescec e Tiras. |
歌 篾 的 兒 子 是 亞 實 基 拿 、 利 法 、 陀 迦 瑪 . | I figliuoli di Gomer: Ashkenaz, Rifat e Togarma. |
雅 完 的 兒 子 是 以 利 沙 、 他 施 、 基 提 、 多 單 、 | I figliuoli di Javan: Elisha, Tarsis, Kittim e Dodanim. |
這 些 人 的 後 裔 、 將 各 國 的 地 土 、 海 島 、 分 開 居 住 、 各 隨 各 的 方 言 宗 族 立 國 。 | Da essi vennero i popoli sparsi nelle isole delle nazioni, nei loro diversi paesi, ciascuno secondo la propria lingua, secondo le loro famiglie, nelle loro nazioni. |
含 的 兒 子 是 古 實 、 麥 西 、 弗 、 迦 南 、 | I figliuoli di Cam furono Cush, Mitsraim, Put e Canaan. |
古 實 的 兒 子 是 西 巴 、 哈 腓 拉 、 撒 弗 他 、 拉 瑪 、 撒 弗 提 迦 、 拉 瑪 的 兒 子 是 示 巴 、 底 但 。 | I figliuoli di Cush: Seba, Havila, Sabta, Raama e Sabteca; e i figliuoli di Raama: Sceba e Dedan. |
古 實 又 生 寧 錄 、 他 為 世 上 英 雄 之 首 . | E Cush generò Nimrod, che cominciò a esser potente sulla terra. |
他 在 耶 和 華 面 前 是 個 英 勇 的 獵 戶 、 所 以 俗 語 說 、 像 寧 錄 在 耶 和 華 面 前 是 個 英 勇 的 獵 戶 。 | Egli fu un potente cacciatore nei cospetto dell’Eterno; perciò si dice: "Come Nimrod, potente cacciatore nel cospetto dell’Eterno". |
他 國 的 起 頭 是 巴 別 、 以 力 、 亞 甲 、 甲 尼 、 都 在 示 拿 地 。 | E il principio del suo regno fu Babel, Erec, Accad e Calne nel paese di Scinear. |
他 從 那 地 出 來 往 亞 述 去 、 建 造 尼 尼 微 、 利 河 伯 、 迦 拉 、 | Da quel paese andò in Assiria ed edificò Ninive, Rehoboth-Ir e Calah; |
和 尼 尼 微 、 迦 拉 中 間 的 利 鮮 、 這 就 是 那 大 城 。 | e, fra Ninive e Calah, Resen, la gran città. |
麥 西 生 路 低 人 、 亞 拿 米 人 、 利 哈 比 人 、 拿 弗 土 希 人 、 | Mitsraim generò i Ludim, gli Anamim, i Lehabim, i Naftuhim, |
帕 斯 魯 細 人 、 迦 斯 路 希 人 、 迦 斐 託 人 、 從 迦 斐 託 出 來 的 有 非 利 士 人 。 | i Pathrusim, i Casluhim (donde uscirono i Filistei) e i Caftorim. |
迦 南 生 長 子 西 頓 、 又 生 赫 、 | Canaan generò Sidon, suo primogenito, e Heth, |
和 耶 布 斯 人 、 亞 摩 利 人 、 革 迦 撒 人 、 | e i Gebusei, gli Amorei, i Ghirgasei, |
希 未 人 、 亞 基 人 、 西 尼 人 、 | gli Hivvei, gli Archei, i Sinei, |
亞 瓦 底 人 、 洗 瑪 利 人 、 哈 馬 人 、 後 來 迦 南 的 諸 族 分 散 了 。 | gli Arvadei, i Tsemarei e gli Hamattei. Poi le famiglie dei Cananei si sparsero. |
迦 南 的 境 界 是 從 西 頓 向 基 拉 耳 的 路 上 、 直 到 迦 薩 、 又 向 所 多 瑪 、 蛾 摩 拉 、 押 瑪 、 洗 扁 的 路 上 、 直 到 拉 沙 . | E i confini dei Cananei andarono da Sidon, in direzione di Gherar, fino a Gaza; e in direzione di Sodoma, Gomorra, Adma e Tseboim, fino a Lesha. |
這 就 是 含 的 後 裔 、 各 隨 他 們 的 宗 族 、 方 言 、 所 住 的 地 土 、 邦 國 。 | Questi sono i figliuoli di Cam, secondo le loro famiglie, secondo le loro lingue, nei loro paesi, nelle loro nazioni. |
雅 弗 的 哥 哥 閃 、 是 希 伯 子 孫 之 祖 . 他 也 生 了 兒 子 。 | Anche a Sem, padre di tutti i figliuoli di Eber e fratello maggiore di Jafet, nacquero de’ figliuoli. |
閃 的 兒 子 是 以 攔 、 亞 述 、 亞 法 撒 、 路 德 、 亞 蘭 。 | I figliuoli di Sem furono Elam, Assur, Arpacshad, Lud e Aram. |
亞 蘭 的 兒 子 是 烏 斯 、 戶 勒 、 基 帖 、 瑪 施 。 | I figliuoli di Aram: Uz, Hul, Gheter e Mash. |
亞 法 撒 生 沙 拉 、 沙 拉 生 希 伯 、 | E Arpacshad generò Scelah, e Scelah generò Eber. |
希 伯 生 了 兩 個 兒 子 、 一 個 名 叫 法 勒 、 〔 法 勒 就 是 分 的 意 思 〕 、 因 為 那 時 人 就 分 地 居 住 . 法 勒 的 兄 弟 名 叫 約 坍 。 | E ad Eber nacquero due figliuoli; il nome dell’uno fu Peleg, perché ai suoi giorni la terra fu spartita; e il nome del suo fratello fu Jokthan. |
約 坍 生 亞 摩 答 、 沙 列 、 哈 薩 瑪 非 、 耶 拉 、 | E Jokthan generò Almodad, Scelef, Hatsarmaveth, |
哈 多 蘭 、 烏 薩 、 德 拉 、 | Jerah, Hadoram, Uzal, |
俄 巴 路 、 亞 比 瑪 利 、 示 巴 、 | Diklah, Obal, Abimael, Sceba, |
阿 斐 、 哈 腓 拉 、 約 巴 、 這 都 是 約 坍 的 兒 子 。 | Ofir, Havila e Jobab. Tutti questi furono figliuoli di Jokthan. |
他 們 所 住 的 地 方 、 是 從 米 沙 、 直 到 西 發 東 邊 的 山 。 | E la loro dimora fu la montagna orientale, da Mesha, fin verso Sefar. |
這 就 是 閃 的 子 孫 、 各 隨 他 們 的 宗 族 、 方 言 、 所 住 的 地 土 、 邦 國 。 | Questi sono i figliuoli di Sem, secondo le loro famiglie, secondo le loro lingue, nei loro paesi, secondo le loro nazioni. |
這 些 都 是 挪 亞 三 個 兒 子 的 宗 族 、 各 隨 他 們 的 支 派 立 國 、 洪 水 以 後 、 他 們 在 地 上 分 為 邦 國 。 | Queste sono le famiglie dei figliuoli di Noè secondo le loro generazioni, nelle loro nazioni; e da essi uscirono le nazioni che si sparsero per la terra dopo il diluvio. |